Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 11

आसीत्पांचालराजस्य सिंहकेतुरिति श्रुतः । पुत्रः सर्वगुणोपेतः क्षात्रधर्मरतः सदा

āsītpāṃcālarājasya siṃhaketuriti śrutaḥ | putraḥ sarvaguṇopetaḥ kṣātradharmarataḥ sadā

پانچال کے راجا کا ایک بیٹا تھا جو ‘سنگھ کیتو’ کے نام سے مشہور تھا؛ وہ ہر خوبی سے آراستہ اور ہمیشہ کشتریہ دھرم میں رَت رہتا تھا۔

āsītwas
āsīt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; √अस्—‘was’
pāṃcālarājasyaof the Pañcāla king
pāṃcālarājasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāṃcāla + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of the king of Pañcāla’
siṃhaketuḥSiṃhaketu
siṃhaketuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiṃha + ketu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/इति-निपात)
śrutaḥknown (as)
śrutaḥ:
Karta (Subject complement/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootśru (धातु) + ta (क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — ‘heard/known as’
putraḥson
putraḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sarvaguṇopetaḥendowed with all virtues
sarvaguṇopetaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + guṇa + upeta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्—‘endowed with all virtues’
kṣātradharmarataḥdevoted to kṣatriya duty
kṣātradharmarataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣātra + dharma + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्—‘devoted to kṣatriya-duty’
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक—‘always’)

Narrator (contextual purāṇic voice; specific speaker not explicit in this snippet)

Scene: A young prince Siṃhaketu stands in court with bow and armor, embodying kṣātra-dharma; elders and ministers look on as destiny foreshadows a forest episode.

P
Pāñcāla
S
Siṃhaketu

FAQs

Purāṇas frame dharma through exemplary characters—here, a prince established in virtue and kṣatriya duty.

No tīrtha is mentioned yet; the verse introduces the protagonist for a forthcoming sacred encounter.

None; it is narrative setup describing the hero’s character and dharmic orientation.