Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 75

तेनासौ भालपटले चक्रे तिर्य क्त्रिपुंड्रकम् । ब्रह्मराक्षसतां सद्यो जहौ तस्यानुभावतः

tenāsau bhālapaṭale cakre tirya ktripuṃḍrakam | brahmarākṣasatāṃ sadyo jahau tasyānubhāvataḥ

اسی بھسم سے اس نے پیشانی پر افقی تری پُنڈْر بنا لیا۔ اس کے اثر سے اس نے فوراً برہمرکشس ہونے کی حالت چھوڑ دی۔

तेनby that/with that
तेन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
असौthat person/he
असौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
भालपटलेon the forehead-surface
भालपटले:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootभाल (प्रातिपदिक) + पटल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भालस्य पटलम्), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
चक्रेmade/did
चक्रे:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
तिर्यक्horizontally
तिर्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक् (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), दिशावाचक (horizontally/obliquely)
त्रिपुण्ड्रकम्tripuṇḍra mark
त्रिपुण्ड्रकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + पुण्ड्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ब्रह्मराक्षसताम्the state of being a brahmarākṣasa
ब्रह्मराक्षसताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + राक्षस (प्रातिपदिक) + ता (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मराक्षसस्य भावः), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), कालवाचक (immediately)
जहौabandoned/gave up
जहौ:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√हा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तस्यof that/of him
तस्य:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
अनुभावतःdue to the power/effect
अनुभावतः:
Hetu (Cause/Reason)
TypeNoun
Rootअनुभाव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)

Sūta (continuing narration)

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: Ghora draws three horizontal ash lines across his forehead; at the moment the tripuṇḍra is completed, his terrifying rākṣasa aspect dissolves, replaced by a purified, noble form.

T
Tripuṇḍra
B
Brahma-rākṣasa

FAQs

Sacred Shaiva insignia, empowered by mantra and faith, is portrayed as capable of immediate inner and karmic transformation.

None; the glorification is of the Tripuṇḍra practice itself.

Applying the Tripuṇḍra horizontally on the forehead using sacred ash.