Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

अमंत्रेणापि यः कुर्यादज्ञात्वा महिमोन्नतिम् । त्रिपुंड्रं भालपटले मुच्यते सर्वपातकैः

amaṃtreṇāpi yaḥ kuryādajñātvā mahimonnatim | tripuṃḍraṃ bhālapaṭale mucyate sarvapātakaiḥ

منتر کے بغیر بھی اگر کوئی اس کی بلند عظمت کو جانے بغیر پیشانی پر تری پُنڈْر لگا لے تو وہ تمام گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔

a-mantreṇawithout a mantra
a-mantreṇa:
Karaṇa (Instrument/means; without)
TypeNoun
Roota- + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (negative determinative) ‘मन्त्रेण विना’
apieven
api:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: even/also)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
kuryātshould do/make
kuryāt:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ajñātvāwithout knowing
ajñātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Circumstantial prior/non-knowing)
TypeVerb
Roota- + √jñā (ज्ञा) (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; नञ्-उपसर्गयुक्त ‘अज्ञात्वा’ = without knowing
mahima-unnatimits exalted greatness
mahima-unnatim:
Karma (Object of knowing/कर्म)
TypeNoun
Rootmahiman + unnati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) ‘महिम्नः उन्नतिः/महिमोन्नतिः’ (greatness/exalted glory)
tripuṃḍramtripuṇḍra
tripuṃḍram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri + puṃḍra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
bhāla-paṭaleon the forehead-surface
bhāla-paṭale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāla + paṭala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) ‘भालस्य पटले’
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (Predicate; passive)
TypeVerb
Root√muc (मुच्) (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि (passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
sarva-pātakaiḥfrom all sins
sarva-pātakaiḥ:
Apādāna (Ablative-like source via instrumental; from)
TypeNoun
Rootsarva + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः (कर्मधारय) ‘सर्वाणि पातकानि’

Deductive attribution: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Brāhma Khaṇḍa)

Scene: A simple villager or traveler, unaware of doctrine, casually yet respectfully applies ash Tripuṇḍra on the forehead; a subtle radiance indicates sins falling away despite absence of mantra.

T
Tripuṇḍra
B
Bhāla (forehead)

FAQs

The rite’s sanctity is portrayed as intrinsically potent—effective even when performed without full ritual knowledge.

None; the verse glorifies a bodily sādhana (forehead Tripuṇḍra) rather than sacred geography.

Apply the Tripuṇḍra on the forehead; mantra is presented as helpful but not mandatory for efficacy here.