Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

महेश्वरश्च रेखाया द्वितीयायाश्च देवता । मकाराहवनीयौ च परमात्मा तमो दिवः

maheśvaraśca rekhāyā dvitīyāyāśca devatā | makārāhavanīyau ca paramātmā tamo divaḥ

دوسری ریکھا کے حاکم دیوتا مہیشور ہیں۔ اور ‘م’ (مکار)، آہَوَنیہ اگنی، پرماتما، تَمَس (تاریکی کی صفت) اور دِوَہ یعنی آسمانی لوک بھی اسی سے متعلق ہیں۔

महेश्वरःMaheśvara
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
रेखायाःof the line
रेखायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
द्वितीयायाःof the second
द्वितीयायाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (agreeing with रेखायाः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
देवताdeity
देवता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मकार-आहवनीयौthe letter 'ma' and the Āhavanīya fire
मकार-आहवनीयौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमकार (प्रातिपदिक) + आहवनीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (मकारः च आहवनीयः च)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
परमात्माSupreme Self
परमात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (परमः आत्मा)
तमःtamas (darkness/inertia)
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दिवःof heaven/of day
दिवः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (दिवः = of heaven/day)

Śrī Rudra (Śiva)

Scene: A luminous Āhavanīya fire altar at center; above it Maheśvara as presiding deity; Makāra glyph hovering; a dark tamas cloud being drawn into flame and transformed into a bright heavenly dome (divaḥ); a subtle Paramātman light at the core.

M
Maheśvara
M
Makāra
Ā
Āhavanīya
P
Paramātman
T
Tamas
D
Divaḥ

FAQs

Even the guṇas and cosmic planes are brought under Śiva’s lordship—Tripuṇḍra trains the mind to see the Supreme within all layers of existence.

No particular tīrtha is cited; the emphasis is doctrinal symbolism of the Tripuṇḍra.

Regard Maheśvara as the presiding deity of the second line and contemplate its stated correspondences.