अथासौ बहुरोगार्तो मृतस्तव कुमारकः । केनापि योगिराजेन मृतः संजीवितः पुनः
athāsau bahurogārto mṛtastava kumārakaḥ | kenāpi yogirājena mṛtaḥ saṃjīvitaḥ punaḥ
پھر تمہارا ننھا بیٹا، بہت سی بیماریوں سے ستایا ہوا، مر گیا؛ مگر کسی یوگی راج نے، مر چکے ہونے کے باوجود، اسے پھر سے زندہ کر دیا۔
Niṣadhādhipa (continuing)
Scene: A child lies lifeless; the mother collapses in grief; a radiant yogin arrives, touches/blesses, and the child revives—air brightens, onlookers astonished.
Divine-aligned yogic power and grace can overturn despair, but it points back to dharma and higher protection.
No site is named in this verse; the focus is on the miracle of revival by a yogin.
None stated; the verse describes an event (revival) rather than prescribing a rite.