इत्येभिरुदितैर्वाक्यैः शोकचिंताविवर्धकैः । विलपंतीं मृतापत्यां को नु सांत्वयितुं क्षमः
ityebhiruditairvākyaiḥ śokaciṃtāvivardhakaiḥ | vilapaṃtīṃ mṛtāpatyāṃ ko nu sāṃtvayituṃ kṣamaḥ
ایسے کلمات—جو غم اور اندیشے کو اور بڑھاتے تھے—کہہ کر وہ اپنے مرے ہوئے بچے پر بین کرتی رہی۔ بھلا اسے تسلی دینے کی قدرت کس میں تھی؟
Narrator
Scene: The mother continues wailing; her words intensify grief; bystanders—maids, ministers—stand powerless, underscoring ‘who can console?’
It highlights the overpowering nature of grief, preparing the listener for spiritual counsel that transcends sorrow.
No site is indicated in this verse.
None; the verse is narrative description.