Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 26

निःशेषं भस्मसात्कृत्वा हुतभुग्याति भारत । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन ब्राह्मणेभ्यो युधिष्ठिर । भक्तिः कार्या नृपैः सर्वैरिच्छद्भिः श्रेय आत्मनः

niḥśeṣaṃ bhasmasātkṛtvā hutabhugyāti bhārata | tasmātsarvaprayatnena brāhmaṇebhyo yudhiṣṭhira | bhaktiḥ kāryā nṛpaiḥ sarvairicchadbhiḥ śreya ātmanaḥ

اسے بالکل راکھ بنا کر آگ (اگنی) اسے بھسم کر کے کھا جاتی ہے، اے بھارت۔ اس لیے، اے یدھشٹھِر، تمام کوشش کے ساتھ بادشاہوں کو برہمنوں کے لیے بھکتی بھرا احترام کرنا چاہیے، کیونکہ جو اپنے اعلیٰ ترین بھلا چاہتے ہیں۔

niḥśeṣamcompletely, without remainder
niḥśeṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootniḥśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम्
bhasmasātto ashes, into ash-state
bhasmasāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhasman + sāt (प्रातिपदिक; अव्ययीभाव-समास)
Formअव्ययम् (क्रियाविशेषणम्); ‘भस्म’ + ‘सात्’ = ‘भस्मभावं’
kṛtvāhaving done/made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
hutabhukAgni (fire, eater of offerings)
hutabhuk:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothutabhuj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘हुतं भुङ्क्ते’ इति (अग्निः)
yātigoes, proceeds
yāti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
bhārataO Bhārata
bhārata:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (हेतु/तस्मात् = therefore)
sarva-prayatnenawith every effort
sarva-prayatnena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootsarva + prayatna (प्रातिपदिक; समास)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषण-प्रयोगः (instrumental adverbial: with all effort)
brāhmaṇebhyaḥto the brāhmaṇas
brāhmaṇebhyaḥ:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), बहुवचन
yudhiṣṭhiraO Yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
bhaktiḥdevotion, reverence
bhaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kāryāto be done/should be performed
kāryā:
Vidhi (Obligation)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृ धातु से)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligative), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
nṛpaiḥby kings
nṛpaiḥ:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ-करण), बहुवचन
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (नृपैः)
icchadbhiḥby those desiring
icchadbhiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootiṣ (इष्/इच्छ् धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (नृपैः)
śreyaḥwelfare, the good
śreyaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (इच्छद्भिः)
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन

Vyāsa (explicit addressee: Yudhiṣṭhira; discourse style: rāja-dharma)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu (Revākhaṇḍa)

Type: river

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A didactic court-scene: a dharma-teacher addresses Yudhiṣṭhira; behind them a sacrificial fire blazes, symbolizing Agni’s consuming justice; Brāhmaṇas sit as honored guests while the king listens in humility.

A
Agni (Hutabhuk)
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

A ruler’s welfare depends on protecting dharma by reverently supporting Brāhmaṇas and not violating righteous gifts.

No single site is named; the teaching supports the dharmic ethos of the Revā region’s māhātmya.

Kings are enjoined to practice bhakti/respectful service toward Brāhmaṇas as a sustained dharmic duty.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App