तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा कामक्रोधविवर्जितः । स लभेन्नात्र सन्देहो गोसहस्रफलं ध्रुवम्
tatra tīrthe tu yaḥ snātvā kāmakrodhavivarjitaḥ | sa labhennātra sandeho gosahasraphalaṃ dhruvam
جو کوئی اس تیرتھ میں کام اور غضب سے پاک ہو کر اشنان کرے، وہ یقیناً ہزار گایوں کے دان کا پھل پاتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔
Mārkaṇḍeya (continuing)
Tirtha: Devatīrtha
Type: ghat
Listener: O king (nṛpa) (implied)
Scene: A pilgrim at the Narmadā ford performs a calm bath with folded hands; above, symbolic forms of kāma and krodha dissolve like smoke; a cow-herd motif or a thousand-cow offering is shown as a radiant merit-symbol rather than literal animals.
Outer pilgrimage is completed by inner restraint: bathing yields its highest fruit when joined with freedom from lust and anger.
Devatīrtha (on the southern bank of the Narmadā).
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha, accompanied by self-control (kāma-krodha-tyāga).