Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

पादुकोपानहौ छत्रं शय्यां प्रावरणानि च । कोटिकोटिगुणं सर्वं जायते नात्र संशयः

pādukopānahau chatraṃ śayyāṃ prāvaraṇāni ca | koṭikoṭiguṇaṃ sarvaṃ jāyate nātra saṃśayaḥ

پادوکا اور جوتے، چھتری، بستر اور اوڑھنے کے کپڑے—ایسے جو بھی دان دیے جائیں، ان کا پُنّیہ کروڑوں گنا بڑھ جاتا ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

पादुकsandals
पादुक:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (द्वन्द्वसमासस्य पूर्वपद-रूपेण)
उपानहौshoes/footwear (pair)
उपानहौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपानह् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; (पादुक + उपानहौ इति इतरेतर-द्वन्द्वार्थः)
छत्रम्umbrella
छत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शय्याम्bed
शय्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रावरणानिcoverings/blankets
प्रावरणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रावरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कोटिकोटिगुणम्million-million-fold
कोटिकोटिगुणम्:
Karma (Object-complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootकोटि + कोटि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कोटि-कोटि-गुण (कोटिकोट्या गुणः)
सर्वम्all (that)
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified (contextual narration within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Karañjā (context)

Type: ghat

Listener: Rājendra / Mahīpāla (king)

Scene: A donation scene at a riverside rest-house: the donor offers sandals, an umbrella, bedding, and blankets to weary pilgrims and saffron-clad ascetics; a priest records the gift; the river and trees frame the charity.

FAQs

Generous, practical charity offered with faith becomes a powerful source of puṇya, greatly magnified in its spiritual result.

The verse sits in the Revā Khaṇḍa context (Narmadā/Revā sacred geography), though this line itself does not name a specific tīrtha.

Dāna of useful items—footwear, umbrella, bed, and coverings—promising vastly multiplied merit.