स॒मु॒द्रो॒ऽसि वि॒श्वव्य॑चा अ॒जोऽस्येक॑पा॒दहि॑रसि बु॒ध्न्यो वाग॑स्यै॒न्द्रम॑सि॒ सदो॒ऽस्यृत॑स्य द्वारौ॒ मा मा॒ सनता॑प्त॒मध्व॑नामध्वपते॒ प्र मा॑ तिर स्व॒स्ति मे॒ऽस्मिन्प॒थि दे॑व॒याने॑ भूयात्
samu̱dró ’si vi̱śvávyacā ajó ’sy ékapād áhír asi budhnyò vā́g asy aindrám asi sadó ’sy ṛtásya dvā́rau | mā́ mā́ sanátāptam ádhvanām adhva̱pate prá mā tir svastí me ’smín pathí deva̱yā́ne bhūyāt
Thou art the Ocean, all-pervading. Thou art the Unborn, the One-footed. Thou art the Serpent of the depth. Thou art Indra’s power; thou art the Sadas. Thou art the two doors of Ṛta. O Lord of paths, harm me not upon the ancient tracks; bear me across: may welfare be mine upon this path that leadeth to the gods.
स॒मु॒द्रः॑ असि । वि॒श्व-व्य॑चा । अ॒जः असि । एक॑-पा॒त् । अहिः॑ असि । बु॒ध्न्यः । वाक् । अस्य । ऐ॒न्द्रम् असि । सदः॑ असि । ऋ॒तस्य॑ । द्वारौ॑ । मा । मा॒ । सनत॑-आ॒प्तम् । अध्व॑नाम् । अध्व॑-पते । प्र । मा॒ । तिर । स्व॒स्ति । मे॒ । अ॒स्मिन् । प॒थि । दे॒व॒-याने॑ । भूयात् ।