Rishi: RV seer-tradition (sarvadevatā hymn-type); VS liturgical attribution is functional rather than authorial
Devata: Viśve Devāḥ (All-gods)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari) दे॒वं-दे॑वं॒ वोऽव॑से दे॒वं-दे॑वम॒भिष्ट॑ये । दे॒वं-दे॑वᳪ हुवेम॒ वाज॑सातये गृ॒णन्तो॑ दे॒व्या धि॒या
Transliteration deváṃ-devam vo’váse deváṃ-devam abhíṣṭaye | deváṃ-devaṃ huvema vā́ja-sātaye gṛṇántaḥ devyā́ dhiyā́
Translation Each god, yea each god, we call for your succour; each god for our furtherance: each god we would invoke for the winning of the prize, praising with divine thought.
Padapatha (Word Analysis) दे॒वम्-दे॑वम् । वः॒ । अ॒व॒से॒ । दे॒वम्-दे॑वम् । अ॒भिष्ट॑ये । दे॒वम्-दे॑वम् । हु॒वे॒म॒ । वाज॑-सातये । गृ॒णन्तः॑ । दे॒व्या । धि॒या ।
Word by Word देवम् the god (as the one invoked) देवम् the god (again; each time a god) अभिष्टये for (desired) attainment / for success हुवेम may we invoke / let us call वाजसातये for winning the prize/strength (vāja) धिया thought, insight, devotion Viniyoga (Ritual Application)