Rishi: Recensional/ritual attribution: employed as yajus-formula within VS liturgy.
Devata: Karman/Vāc as functional deities (ritual principles) oriented ‘to the gods’.
Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (to be verified).
Samhita Patha (Devanagari) अक्र॒न् कर्म॑ कर्म॒कृत॑: स॒ह वा॒चा म॑यो॒भुवा॑ । दे॒वेभ्य॒: कर्म॑ कृ॒त्वास्तं॒ प्रेत॑ सचाभुवः
Transliteration ákran kárma karmakṛ́taḥ sahá vācā́ mayobhúvā | devébhyaḥ kárma kṛtvā́stám préta sacābhúvaḥ ||
Translation The work have they accomplished, the doers of the work, together with the gladdening speech. Having wrought the work for the Gods, go ye home, O companions.
Padapatha (Word Analysis) अक्रन् । कर्म । कर्म-कृतः । सह । वाचा । मयः-भुवा । देवेभ्यः । कर्म । कृत्वा । अस्तम् । प्रेत । सचा-भुवः ।
Word by Word अक्रन् they did / they performed कर्म a deed, work (object) कर्मकृतः doers of work; performers of rites वाचा with speech / by utterance मयोभुवा with bliss-bringing (speech) देवेभ्यः for the gods / to the gods कृत्वा having done / after performing अस्तम् to home; to the setting (west) सचाभुवः those who are together/attendant; companions Entities Mentioned K
Karman (Ritual Action/Work) Viniyoga (Ritual Application)