Rishi: Traditionally associated with brahmodya lineages; often transmitted under Yājñavalkya’s school authority in the Vājasaneyin tradition
Devata: Interrogative (brahmodya) tending toward Sūrya/Candra/Agni/Pṛthivī as the resolved deities
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (brahmodya verses frequently align with triṣṭubh/jagatī patterns; exact metrical scansion requires pada-length verification)
Samhita Patha (Devanagari) कः स्वि॑देका॒की च॑रति॒ क उ॑ स्विज्जायते॒ पुन॑: । किᳪ स्वि॑द्धि॒मस्य॑ भेष॒जं किम्वा॒वप॑नं म॒हत्
Transliteration káḥ svíd ekākī cárati ká u svíj jāyate púnaḥ | kíṃ svíd dhím asya bheṣajáṃ kím vā́vapánaṃ mahát ||
Translation Who, pray, goeth solitary on his course? and who, indeed, is born again and yet again? What, pray, is the remedy for this cold? and what, forsooth, is the great sowing-ground?
Padapatha (Word Analysis) कः । स्वित् । एकाकी । चरति । कः । उ । स्वित् । जायते । पुनः । किम् । स्वित् । हि । अस्य । भेषजम् । किम् । वा । आवपनम् । महत् ।
Word by Word स्वित् indeed?/pray (interrogative particle) उ and/indeed (emphatic particle) जायते is born, comes into being अवपनम् sowing, scattering; casting down (act/means) Viniyoga (Ritual Application)