Rishi: Yājñavalkya (traditional White Yajurveda attribution; specific r̥ṣi not always separately assigned for VS prose-like formulas).
Devata: Yajña / Prajāpati (functional deity: the Sacrifice as divine totality; with prajā as the desired fruit).
Chandas: Yajus (non-metrical sacrificial formula; not a fixed ṛc-meter).
Samhita Patha (Devanagari) मा भे॒र्मा संवि॑क्था॒ अत॑मेरुर्य॒ज्ञोऽत॑मेरु॒र्यज॑मानस्य प्र॒जा भू॑यात् त्रि॒ताय॑ त्वा द्वि॒ताय॑ त्वैक॒ताय॑ त्वा
Transliteration mā bhēr mā saṃvīkthā́ atamērur yajñó ’tamērur yajamānasya prajā́ bhūyāt tritā́ya tvā dvitā́ya tvā ekatā́ya tvā
Translation Fear thou not; be not dismayed. Unshaken be the sacrifice, unshaken be the sacrificer’s progeny. For the third (placing) thee; for the second (placing) thee; for the first (placing) thee.
Padapatha (Word Analysis) मा । भेः । मा । सम्-विक्थाः । अत-मे॒रुः । य॒ज्ञः । अत-मे॒रुः । यज॑मानस्य । प्र॒जाः । भू॑यात् । त्रि॒ताय॑ । त्वा । द्वि॒ताय॑ । त्वा । एक॒ताय॑ । त्वा
Word by Word संविक्थाः be not confounded / do not be distressed अतमेः having the ‘Atameru’ (as its meru/peak); ‘with Atameru as summit’ अतमेः having the ‘Atameru’ (as summit) यजमानस्य of the sacrificer भूयात् may it be / may it become त्रिताय for Trita / to the third (one) द्विताय for Dvita / to the second (one) एकताय for Ekata / to the first (one) / to oneness Entities Mentioned Y
Yajña (the Sacrifice as divine totality) Viniyoga (Ritual Application)