Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Liṅga–Bera Pūjā: Nitya-Arcana and Upacāras as an Accessible Sādhana (लिङ्गबेरपूजा-विधानम्)

शिवेनोक्तं प्रवक्ष्यामि क्रमाद्गुरुमुखाच्छ्रुतम् । शिवैको ब्रह्मरूपत्वान्निष्कलः परिकीर्तितः

śivenoktaṃ pravakṣyāmi kramādgurumukhācchrutam | śivaiko brahmarūpatvānniṣkalaḥ parikīrtitaḥ

اب میں ترتیب سے وہ بیان کروں گا جو شیو نے فرمایا اور جو گُرو کے دہن سے سنا گیا۔ شیو ہی ایک ہیں؛ برہمن-سروپ ہونے کے سبب وہ نِشکل—بے حصّہ، بے اجزا—کہے گئے ہیں۔

शिवेनby Śiva
शिवेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-करण), एकवचन
उक्तम्spoken
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘said/spoken’
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
क्रमात्in due order
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पञ्चमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (ablatival adverb: in order/stepwise)
गुरु-मुखात्from the guru’s mouth
गुरु-मुखात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गुरोः मुखम्)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘heard’
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एकःone/alone
एकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
ब्रह्म-रूपत्वात्because of (his) Brahman-nature
ब्रह्म-रूपत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मरूप = having the form of Brahman; -त्व = abstract noun)
निष्कलःpartless/formless
निष्कलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
परिकीर्तितःis declared/proclaimed
परिकीर्तितः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘is proclaimed’ (predicate)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, presenting Shiva’s teaching as received through the Guru)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Provides doctrinal basis for liṅga/bera worship: Śiva is ultimately niṣkala (transcendent Brahman) yet teachable through tradition (guru-mukha) and worship forms.

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahman
G
Guru

FAQs

It establishes Śiva as the one Supreme Reality (Brahman) who is niṣkala—beyond parts and limiting attributes—while also affirming that this truth is received through authentic guru-paramparā and then taught in a systematic order.

By declaring Śiva as niṣkala (transcendent), the verse provides the metaphysical basis for worship: the Liṅga and saguna forms are sacred supports for devotion and contemplation, leading the seeker toward realization of Śiva’s nirguṇa, partless essence.

It points to disciplined study and contemplation under a Guru, supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and meditation on Śiva as the one, partless Reality—moving from form-based worship toward inner realization.