Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

शिवपुराण-प्रशंसा (Praise of the Śiva Purāṇa) / Śivapurāṇa Māhātmya

न नाशयति यत्पापं सा रौद्री संहिता द्विजाः । तन्न पश्याम्यहं लोके मार्गमाणोऽपि सर्वदा

na nāśayati yatpāpaṃ sā raudrī saṃhitā dvijāḥ | tanna paśyāmyahaṃ loke mārgamāṇo'pi sarvadā

اے دِوِجوں، رَودری سَمہِتا جس گناہ کو فنا نہ کرے—ایسا کوئی گناہ میں اس دنیا میں کہیں نہیں دیکھتا، اگرچہ میں ہمیشہ تلاش کرتا رہا ہوں۔

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
नाशयतिdestroys
नाशयति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) (णिच् causative: नाशय)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: ‘destroys’)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative: ‘which’)
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
साthat (she/it)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (demonstrative pronoun)
रौद्रीRaudrī (fierce; name)
रौद्री:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषण (qualifying संहिता)
संहिताcompendium; saṃhitā
संहिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; सम्बोधनार्थे (addressing)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन; सर्वनाम
लोकेin the world
लोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
मार्गमाणःseeking
मार्गमाणः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमार्ग् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘seeking’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: ‘even/also’)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: ‘always’)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a sweeping claim of the Raudrī-saṃhitā’s universal pāpa-nāśakatva, echoing the Purāṇic idea that Rudra’s revelation functions as a supreme prāyaścitta.

Significance: Assures devotees that no sin is beyond destruction through engagement with the Raudrī-saṃhitā—supporting hope, repentance, and renewed dharmic life under Śiva’s grace.

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

The verse proclaims the unrivaled purifying power of Rudra-centered revelation: by hearing, reciting, and contemplating Shiva’s glory, pāpa is dissolved and the seeker becomes fit for Shiva’s grace (anugraha), which leads toward liberation.

By praising a Raudrī (Rudra-focused) Saṁhitā as sin-destroying, the text supports Saguna Shiva worship—approaching Shiva through his names, forms, and sacred narratives—culminating in steadiness of devotion that naturally turns toward Linga-upāsanā and surrender to Shiva as Pati.

A direct takeaway is śravaṇa and pāṭha (listening/recitation) of Shiva Purana with bhakti; it may be paired with japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” as a practical daily discipline for purification.