Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

शिवव्रतैकनिष्ठस्य नाशौचं न च सूतकम् । ललाटेऽग्रे सितं भस्म तिलकं धारयेन्मृदा

śivavrataikaniṣṭhasya nāśaucaṃ na ca sūtakam | lalāṭe'gre sitaṃ bhasma tilakaṃ dhārayenmṛdā

جو شِو ورت میں یکسو اور ثابت قدم ہو، اُس کے لیے نہ اَشَوچ ہے نہ سوتک۔ وہ پاک مٹی سے تیار کیا ہوا سفید بھسم کا تلک پیشانی کے اگلے حصے پر دھارے۔

शिवव्रत-एक-निष्ठस्यof one devoted solely to the Śiva-vow
शिवव्रत-एक-निष्ठस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिवव्रत (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + निष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—शिवव्रते एकनिष्ठः (तत्पुरुष)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अशौचम्impurity (ritual defilement)
अशौचम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
nor/not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सूतकम्birth/ death pollution (sūtaka)
सूतकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसूतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
ललाटेon the forehead
ललाटे:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अग्रेin the front (forepart)
अग्रे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘अग्रे’ = in front/at the forepart
सितम्white
सितम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
भस्मsacred ash
भस्म:
कर्म (Object; what is applied)
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
तिलकम्tilaka mark
तिलकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
धारयेत्should wear/should apply
धारयेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मृदाwith earth/clay
मृदा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Kāśī-kṣetra, Śiva is revered as Viśvanātha, the Lord of the universe; the Purāṇic Kāśī-māhātmya tradition presents the kṣetra as Śiva’s own abode where His grace overrides ordinary limitations and hastens liberation for the devoted.

Significance: Bhasma-dhāraṇa and Śiva-vrata identity are presented as markers of Śiva’s protective grace; in Kāśī, such devotion is traditionally held to accelerate release from pāśa (bondage) and confer fearlessness regarding impurity and death-related anxieties.

S
Shiva

FAQs

It declares the purifying power of unwavering Shiva-vrata: devotion to Pati (Shiva) and the Shaiva marks (bhasma-tilaka) are presented as signs of inner consecration that transcend ordinary notions of ritual impurity.

Bhasma-tilaka is a visible Shaiva emblem associated with Saguna Shiva worship and Linga-upasana; it outwardly affirms surrender to Shiva while reminding the devotee of detachment and the impermanence of the body.

It recommends bhasma-dhāraṇa—applying white sacred ash as a forehead tilaka (often understood in Shaiva practice as part of Tripuṇḍra observance), undertaken with purity and single-minded devotion to Shiva.