Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

षाष्टिकं प्राकृतं ज्ञेयं शालिगोधूमपौरुषम् । ऐश्वर्यं पौरुषं विद्यादणिमाद्यष्टसिद्धिदम्

ṣāṣṭikaṃ prākṛtaṃ jñeyaṃ śāligodhūmapauruṣam | aiśvaryaṃ pauruṣaṃ vidyādaṇimādyaṣṭasiddhidam

‘شاشٹک’ (ساٹھ دن کی فصل) کو پراکرت سمجھو؛ اور شالی چاول اور گودھوم (گندم) کو پَورُش (انسانی کوشش سے حاصل) جانو۔ مگر ‘ایشوریہ’ پَورُش-سوروپ ہے جو اَṇِما وغیرہ آٹھ سِدھیاں عطا کرتا ہے۔

षाष्टिकम्the ṣāṣṭika (a kind of grain/crop)
षाष्टिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषाष्टिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc Singular (context: object of ‘ज्ञेयम्’)
प्राकृतम्natural / material
प्राकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agreeing with षाष्टिकम्; Neuter, Nom/Acc Singular
ज्ञेयम्should be known (as)
ज्ञेयम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्यय कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be known/should be known’
शालिगोधूमपौरुषम्(that which is) pauruṣa in the form of rice and wheat
शालिगोधूमपौरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशालि (प्रातिपदिक) + गोधूम (प्रातिपदिक) + पौरुष (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (शालि+गोधूम) तत्पुरुष-सम्बन्धेन पौरुषम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc Singular
ऐश्वर्यम्sovereignty / lordship
ऐश्वर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
पौरुषम्pertaining to Puruṣa
पौरुषम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; adjective agreeing with ऐश्वर्यम्; Neuter, Accusative, Singular
विद्यात्should know (it as)
विद्यात्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person singular; ‘should know/should consider’
अणिमाद्यष्टसिद्धिदम्giving the eight siddhis beginning with aṇimā
अणिमाद्यष्टसिद्धिदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअणिमा (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + अष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘अणिमा-आदि-अष्ट-सिद्धि-द’ = ‘giver of the eight siddhis beginning with aṇimā’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agreeing with ऐश्वर्यम्; Neuter, Accusative, Singular

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

Sthala Purana: Uses agrarian and siddhi imagery to distinguish ordinary worldly yield (ṣāṣṭika crops like rice/wheat) from higher aiśvarya that grants aṣṭa-siddhis—indicating graded fruits from prākṛta to pauruṣa attainment.

Significance: Warns against reducing Śiva-upāsanā to mere material gain; acknowledges legitimate worldly fruits while pointing to higher attainments (siddhi) and, by implication, beyond-siddhi liberation.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It contrasts ordinary, effort-based worldly gain (like food produced by agriculture) with higher, Shiva-granted spiritual potency (aiśvarya) that can confer yogic perfections—implying that true supremacy comes through divine grace and Shaiva sadhana rather than mere material productivity.

In the Vidyeshvara context, worship of Saguna Shiva as the Linga is presented as a direct means to Shiva’s aiśvarya—transforming limited human capability into spiritually empowered attainment, ultimately oriented toward liberation rather than display of powers.

The takeaway is to pursue Shiva-upasana—especially mantra-japa (such as the Panchakshara, Om Namaḥ Śivāya) and disciplined yoga—seeking Shiva’s grace for inner mastery, not merely worldly results.