Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

पुनश्च नवकोट्या तु पृथिवीजयमाप्नुयात् । पुनश्च नवकोट्या तु ह्यपांजयमवाप्नुयात्

punaśca navakoṭyā tu pṛthivījayamāpnuyāt | punaśca navakoṭyā tu hyapāṃjayamavāpnuyāt

پھر نو کروڑ (جپ) کے پُنّیہ سے زمین پر غلبہ حاصل ہوتا ہے؛ اور پھر نو کروڑ سے یقیناً آب کے تَتْو پر بھی فتح نصیب ہوتی ہے۔

punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
navakoṭyāby nine crores (of repetitions)
navakoṭyā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnava + koṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu-samāsa (द्विगु-समास) meaning a number-compound
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), contrast/emphasis
pṛthivī-jayamvictory over the earth
pṛthivī-jayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpṛthivī + jaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): pṛthivyāḥ jayaḥ
āpnuyātwould attain
āpnuyāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
navakoṭyāby nine crores (of repetitions)
navakoṭyā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnava + koṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); dvigu-samāsa (द्विगु-समास)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), contrast/emphasis
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), emphasis/causal nuance
apām-jayamvictory over the waters
apām-jayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootap + jaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): apāṃ jayaḥ
avāpnuyātwould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It teaches that sustained Shiva-oriented merit can bestow elemental mastery (earth and water), indicating Shiva’s lordship over the tattvas; in Shaiva Siddhanta, such powers are secondary and should be subordinated to devotion and liberation.

The verse frames the fruits of disciplined worship directed to Saguna Shiva (often through Linga-upasana), where the Lord graciously grants worldly victories; the deeper aim is to turn such grace toward purification and union with Pati (Shiva).

It implies repeated, count-based practice—such as Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and Linga worship—performed with vrata-like discipline; the emphasis is on accumulation of merit through steady repetition.