Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

कदल्याद्यौषधीनां च फलं गुल्मोद्भवं तथा । माषादीनां च मुद्गानां फलं शाकादिकं तथा

kadalyādyauṣadhīnāṃ ca phalaṃ gulmodbhavaṃ tathā | māṣādīnāṃ ca mudgānāṃ phalaṃ śākādikaṃ tathā

کیلا وغیرہ دوائی پودوں کے پھل، نیز جھاڑیوں سے پیدا ہونے والی پیداوار؛ اور ماش، مُدگ وغیرہ دالوں کی پیداوار—ساگ سبزی اور مشابہ خوراک سمیت—یہ سب شیو پوجا میں نذر کرنے کے لائق ہیں۔

कदली-आदि-औषधीनाम्of medicinal plants such as banana (plantain)
कदली-आदि-औषधीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकदली (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + औषधी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कदल्यादयः औषध्यः तासाम्), स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction ‘and’)
फलम्fruit/produce
फलम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गुल्म-उद्भवम्arising from shrubs/bushes
गुल्म-उद्भवम्:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootगुल्म (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुल्मात् उद्भवम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of फलम्)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
माष-आदीनाम्of (grains) such as black gram
माष-आदीनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमाष (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (माषादयः), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction ‘and’)
मुद्गानाम्of green grams (mung beans)
मुद्गानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमुद्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
फलम्fruit/produce
फलम्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शाक-आदिकम्(consisting of) vegetables and the like
शाक-आदिकम्:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootशाक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शाकादि-रूपम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of फलम्)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: In the Viśveśvarasaṃhitā’s Kashi-centered teaching, Śiva as Viśveśvara is pleased by simple, sattvic upacāras; the emphasis is that readily available produce may be offered with devotion rather than costly items.

Significance: Affirms that even ordinary, locally available foods can become sacred when offered to Viśveśvara; supports the bhāva (intent) of the pilgrim and householder alike.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It affirms that Śiva accepts sincere devotion expressed through simple, wholesome offerings—fruits, herbs, pulses, and vegetables—showing that bhakti (not extravagance) is central to Śaiva worship.

In Linga/Saguṇa-Śiva pūjā, naivedya is offered as a loving act of service (upacāra). This verse lists everyday plant-based foods as suitable, emphasizing accessible worship of the manifested Lord.

Offer sattvic naivedya (fruits, pulses, vegetables) to the Śiva-liṅga with purity, then mentally dedicate the act while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya.”