Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

बालानां ब्रह्मबुद्ध्या हि देयं विद्यार्थिभिर्नरैः । यूनां च विष्णुबुद्ध्या हि पुत्रकामार्थिभिर्नरैः

bālānāṃ brahmabuddhyā hi deyaṃ vidyārthibhirnaraiḥ | yūnāṃ ca viṣṇubuddhyā hi putrakāmārthibhirnaraiḥ

جو لوگ علم کے طالب ہیں وہ بچوں کو برہما کی بُدھی سے دیکھ کر دان دیں؛ اور جو پُتر کی کامنا رکھتے ہیں وہ جوانوں کو وِشنو کی بُدھی سے دیکھ کر دان دیں۔

bālānāmof children / for children
bālānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
brahmabuddhyāwith the thought of Brahman
brahmabuddhyā:
Karaṇa (करण/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootbrahman-buddhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: brahmaṇaḥ buddhiḥ); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
deyamshould be given
deyam:
Kriyā-sādhya (कार्य/Obligation)
TypeAdjective
Rootdā (धाातु) + ya (यत्/णीयत् भाव) → deya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formणीयत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle: ‘to be given’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विधेय-विशेषण
vidyārthibhiḥby students (seekers of knowledge)
vidyārthibhiḥ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootvidyā-arthin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (vidyāyāḥ arthī); पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (कर्ता/Agent; apposition)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
yūnāmof youths / for youths
yūnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuvan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
viṣṇubuddhyāwith the thought of Viṣṇu
viṣṇubuddhyā:
Karaṇa (करण/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootviṣṇu-buddhi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: viṣṇoḥ buddhiḥ); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
putrakāmārthibhiḥby those desiring a son
putrakāmārthibhiḥ:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootputra-kāma-arthin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (putraṃ kāmayate iti; putra-kāmaḥ + arthī); पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (कर्ता/Agent; apposition)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

Sthala Purana: No site legend; the verse teaches bhāva (intentional ‘seeing as deity’) in dāna: children as Brahmā for vidyā, youths as Viṣṇu for progeny—an ethic of sacralizing recipients.

Significance: Promotes devotional cognition (buddhi/bhāva) as integral to dāna, aligning external act with inner orientation; in Śaiva Siddhānta terms, such right-intent supports śuddhi and receptivity to grace.

Role: teaching

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It teaches that dāna becomes spiritually potent when done with sacred vision—seeing divinity in the recipient—thereby purifying intention and reducing ego, a key step toward Shaiva liberation (Pati’s grace freeing the pashu from pāśa).

Saguna worship trains the mind to perceive the Divine in form; similarly, this verse extends that discipline into daily life by honoring Brahmā- and Viṣṇu-principles in living beings, which supports steadiness in Linga-pūjā and devotion to Shiva as the supreme Pati.

Practice dāna with bhāva (inner consecration): before giving, mentally salute Shiva as the indwelling Lord, then give respectfully—especially as an ancillary observance to japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and Mahāśivarātri vrata.