Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

आयुष्कामो गुरोर्वारे देवानां पुष्टिसिद्धये । उपवीतेन वस्त्रेण क्षीराज्येन यजेद्बुधः

āyuṣkāmo gurorvāre devānāṃ puṣṭisiddhaye | upavītena vastreṇa kṣīrājyena yajedbudhaḥ

طولِ عمر کا خواہاں دانا بھکت جمعرات (بِرہسپتی وار) کو دیوتاؤں کی پُشتی اور قوّت کی سِدھی کے لیے جنیو اور کپڑا دھارَن کر کے دودھ اور گھی نذر کرتے ہوئے ودھی کے مطابق پوجا کرے۔

आयुष्कामःdesiring long life
आयुष्कामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootआयुस् + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आयुषः कामः)
गुरोःof (the) teacher
गुरोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वारेon the weekday
वारे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-Time)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्प्रदान-सम्बन्ध (Recipient relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पुष्टिसिद्धयेfor the attainment of nourishment/prosperity
पुष्टिसिद्धये:
सम्प्रदान (Sampradāna/Purpose-Dative)
TypeNoun
Rootपुष्टि + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुष्टेः सिद्धिः)
उपवीतेनwith the sacred thread
उपवीतेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootउपवीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वस्त्रेणwith cloth/garment
वस्त्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
क्षीराज्येनwith milk and ghee
क्षीराज्येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootक्षीर + आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (क्षीरं च आज्यं च)
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
बुधःthe wise person
बुधः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: The verse is vrata-prayoga oriented (longevity/puṣṭi) rather than site-specific; it aligns with Śaiva Siddhānta’s emphasis on right conduct (caryā) and ritual (kriyā) as supports for well-being and spiritual steadiness.

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: naivedya

B
Bṛhaspati
D
Devas

FAQs

It teaches that disciplined, sattvic worship—timed with auspicious observances and performed with purity—supports longevity and “puṣṭi” (inner and outer strengthening), aligning the devotee’s life-force toward Shiva’s grace.

Though the verse highlights offerings and ritual timing, in the Vidyeśvarasaṃhitā such worship is typically directed to Saguna Shiva through Linga-pūjā, where milk and ghee are classic upacāras expressing devotion and reverence.

A simple Thursday worship using clean cloth and the upavīta, with offerings of milk and ghee; it can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” to internalize the same devotion as meditation.