Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

कृष्यर्जिते दशांशं हि देयं पापस्य शुद्धये । शेषेण कुर्याद्धर्मादि अन्यथा रौरवं व्रजेत्

kṛṣyarjite daśāṃśaṃ hi deyaṃ pāpasya śuddhaye | śeṣeṇa kuryāddharmādi anyathā rauravaṃ vrajet

کھیتی سے کمائے ہوئے مال میں سے دسواں حصّہ گناہوں کی تطہیر کے لیے خیرات کرنا چاہیے۔ باقی سے دھرم وغیرہ کے کام کرے؛ ورنہ رَورَوَ نرک میں جائے گا۔

kṛṣi-arjitein (wealth) earned by farming
kṛṣi-arjite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛṣi (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'in/with (wealth) earned by agriculture' (locative)
daśa-aṃśama tenth part (tithe)
daśa-aṃśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात, निश्चय/हेत्वर्थक
deyamshould be given
deyam:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootdā (धातु) → deya (कृदन्त-प्रातिपदिक; यत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive participle): 'to be given'; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (predicate)
pāpasyaof sin
pāpasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
śuddhayefor purification
śuddhaye:
Sampradāna (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; प्रयोजनार्थे (for purification)
śeṣeṇawith the remainder
śeṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करणार्थे ('with the remainder')
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dharma-ādidharma and the rest (duties etc.)
dharma-ādi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (dharma as first item) with ādi 'etc.'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), 'otherwise'
rauravamRaurava (hell)
rauravam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootraurava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नरकनाम
vrajetwould go
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

FAQs

It teaches that righteous livelihood must be sanctified through dāna (charitable giving) and dharma; offering a rightful portion purifies pāpa and aligns one’s karma toward Shiva’s grace and liberation.

In Shaiva practice, dāna supports and completes external worship (pūjā) of Saguna Shiva—such as Linga-archana—by transforming earnings into an offering; worship without ethical restraint and generosity is considered incomplete.

A practical takeaway is to set aside a fixed portion of one’s income for dharma—supporting Shiva worship, feeding devotees, temple service, and acts of compassion—while continuing japa (e.g., the Pañcākṣarī) alongside one’s duties.