Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Sadācāra–Varṇa-lakṣaṇa and Prātaḥkṛtya

Right Conduct, Social Typologies, and Morning Purification

गृहाद्दूरं ततो गत्वा बाह्यतः प्रवृतस्तथा । उदण्मुखः समाविश्य प्रतिबंधेऽन्यदिण्मुखः

gṛhāddūraṃ tato gatvā bāhyataḥ pravṛtastathā | udaṇmukhaḥ samāviśya pratibaṃdhe'nyadiṇmukhaḥ

پھر گھر سے دور جا کر باہر کی طرف جائے۔ شمال رُخ بیٹھے؛ اور اگر رکاوٹ ہو تو کسی دوسری سمت رُخ کر لے۔

gṛhātfrom the house
gṛhāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
dūramfar away
dūram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdūra (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम्)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय/तद्-प्रभव)
FormAdverb (अव्यय), 'then/from there'
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), 'having gone'
bāhyataḥoutside
bāhyataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
FormAdverb (अव्यय), ablatival sense 'outside/outwardly'
pravṛttaḥengaged (in the act)
pravṛttaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-vṛt (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; used predicatively 'engaged/occupied'
tathāthus
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय), 'thus/likewise'
udan-mukhaḥnorth-facing
udan-mukhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudan (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुषः: udan-diśi mukhaṃ yasya = facing north
samāviśyahaving entered/settled
samāviśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-viś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वा-भाव), 'having entered/sat down'
pratibandhein case of obstruction/difficulty
pratibandhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratibandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
anya-diṅ-mukhaḥfacing another direction
anya-diṅ-mukhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक) + diś (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुषः: anyasyāṃ diśi mukhaṃ yasya = facing another direction

Suta Goswami (narrating Shiva’s prescribed observances to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva

FAQs

It teaches disciplined preparation for worship—leaving worldly bustle, choosing a pure outer place, and adopting a steady, auspicious orientation to support japa and meditation on Shiva.

Direction and place are part of external purity (bahya-śauca) that steadies the mind for Saguna Shiva worship—such as Linga-pūjā—so devotion becomes focused rather than distracted.

A practical rule for japa/dhyāna: sit in a quiet place outside the home, preferably facing north; if that is not possible due to constraints, choose another direction without abandoning the practice.