Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Munipraśna-varṇana

Description of the Sages’ Inquiry

देहात्मदृष्टया मूढा नास्तिकाः पशुबुद्धयः । मातृपितृकृतद्वेषाः स्त्रीदेवाः कामकिंकराः

dehātmadṛṣṭayā mūḍhā nāstikāḥ paśubuddhayaḥ | mātṛpitṛkṛtadveṣāḥ strīdevāḥ kāmakiṃkarāḥ

جو لوگ جسم ہی کو نفس سمجھ کر فریب میں پڑ جاتے ہیں، وہ منکر اور حیوانی عقل والے بن جاتے ہیں۔ وہ ماں باپ سے بھی عداوت رکھتے ہیں، عورت کو ‘معبود’ بنا کر شہوت کے غلام ہو جاتے ہیں۔

देह-आत्म-दृष्ट्याby the view that the body is the self
देह-आत्म-दृष्ट्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—देहस्य आत्मा इति (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष) + तस्य दृष्टिः (तत्पुरुष)
मूढाःdeluded
मूढाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमूढ (कृदन्त; √मुह् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृत् (past participle) used adjectivally
नास्तिकाःatheists/deniers
नास्तिकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पशु-बुद्धयःof beast-like intellect
पशु-बुद्धयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपशु (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—पशुवत् बुद्धिः येषां ते
मातृ-पितृ-कृत-द्वेषाःhaving hatred caused by (or toward) mother and father
मातृ-पितृ-कृत-द्वेषाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त; √कृ धातु) + द्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—मातृपितृभ्यां कृतः द्वेषः (तृतीया-तत्पुरुष)
स्त्री-देवाःthose who treat women as their deity
स्त्री-देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—स्त्री एव देवः (स्त्रीं देवतां कुर्वन्ति)
काम-किंकराःservants of lust
काम-किंकराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कामस्य किंकराः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Sūta Gosvāmin (narrating the teaching of the Śiva Purāṇa’s opening context to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it articulates the doctrinal root of bondage: dehātma-dṛṣṭi (identifying Self with body) leading to nāstikya and ‘paśu-buddhi’. This maps closely to Śaiva Siddhānta’s account of paśu under pāśa (mala/karma/māyā).

Significance: Implied corrective is turning from dehātma-dṛṣṭi to Śiva-jñāna through śravaṇa and sādhana; temple discipline and guru-upadeśa reorient devotion from kāma to īśvara-bhakti.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Cosmic Event: Kali-yuga anthropology: spiritual delusion as a yuga-symptom.

FAQs

It diagnoses key obstacles to Śiva-bhakti and mokṣa: body-identification (dehātma-buddhi), denial of Īśvara/dharma, and slavery to desire—traits of the bound soul (paśu) that must be purified through devotion and right knowledge.

Liṅga/Saguṇa-Śiva worship reorients devotion from transient bodily and sensual objects to the eternal Pati (Śiva). By placing Śiva as the true ‘deva’ of one’s life, the practitioner loosens kāma-driven fixation and gains steadiness in dharma.

Practice the pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with daily Liṅga-pūjā, and adopt Śaiva disciplines like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa as reminders of dispassion and self-restraint, countering dehātma-buddhi and kāma.