Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”

गुरुपूजामकृत्वैव यश्शास्त्रं श्रोतुमिच्छति । न करोति च शुश्रूषामाज्ञां च भक्तिभावतः

gurupūjāmakṛtvaiva yaśśāstraṃ śrotumicchati | na karoti ca śuśrūṣāmājñāṃ ca bhaktibhāvataḥ

جو گُرو پوجا کیے بغیر ہی شاستر سننا چاہے؛ اور بھکتی بھاؤ سے نہ خدمت کرے نہ گُرو کی آگیا پر چلے—وہ شاستر کے انوگرہ (فضل) کا حقیقی مستحق نہیں بنتا۔

guru-pūjāmworship of the guru
guru-pūjām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('of the guru'), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
a-kṛtvāwithout doing
a-kṛtvā:
Purvakala (पूर्वकाल/absolutive circumstance)
TypeVerb
Rootna + kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), निषेध-पूर्वक: 'not having done'
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śāstramscripture; treatise
śāstram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), 'to hear'
icchatidesires
icchati:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
karotidoes; performs
karoti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
śuśrūṣāmservice; attentive attendance
śuśrūṣām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśuśrūṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ājñāmcommand; instruction
ājñām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
bhakti-bhāvataḥout of devotion; with devotional feeling
bhakti-bhāvataḥ:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-तत्पुरुष/हेतौ (ablative of cause: 'from/through a devotional attitude'), पुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that śāstra bears fruit only when approached through humility—guru-pūjā, guru-sevā, and obedient receptivity—so that knowledge becomes transformative bhakti leading toward Shiva’s grace.

In Shaiva practice, correct Linga-worship and mantra-dīkṣā are received through the Guru; without honoring the Guru and following instructions, external worship remains incomplete and does not mature into Shiva-bhakti.

Begin with guru-pūjā and disciplined guru-sevā, then follow the given sādhana—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and prescribed Shiva worship—exactly as instructed.