महापातकवर्णनम् (Mahāpātaka-varṇanam) — “Description of Great Sins and Their Consequences”
व्यास उवाच । ये पापनिरता जीवा महानरकहेतवः । भगवंस्तान्समाचक्ष्व ब्रह्मपुत्र नमोऽस्तु ते
vyāsa uvāca | ye pāpaniratā jīvā mahānarakahetavaḥ | bhagavaṃstānsamācakṣva brahmaputra namo'stu te
ویاس نے کہا— اے بھگون! جو جیو پاپ میں رَت ہو کر بڑے بڑے نرکوں کا سبب بنتے ہیں، اُن کا بیان مجھے کیجیے۔ اے برہما کے پتر! آپ کو نمسکار۔
Vyāsa
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: Not a jyotirliṅga episode; the verse opens an ethical-eschatological inquiry: which jīvas, by pāpa, become fit for mahānaraka.
Significance: Positions śravaṇa (listening to dharma) as a purificatory act; motivates vrata, dāna, and Śiva-bhakti as remedies to pāśa (bondage) expressed as sinful tendencies.
Mantra: namo'stu te
This verse frames a Shaiva ethical inquiry: bondage (pāśa) tightens when a being repeatedly chooses pāpa (sinful action), producing suffering-states like naraka. It prepares the listener to understand how right conduct and Shiva-oriented devotion lead toward purification and liberation.
Although the verse is a question about sinful tendencies, it sets up the remedial path typically taught in the Shiva Purana: turning from pāpa toward Dharma, devotion, and worship of Saguna Shiva (often through Linga-upāsanā) as a means of inner purification and release from karmic consequences.
Implicitly, it points to self-examination and repentance followed by Shaiva disciplines—japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), regular Shiva worship, and purificatory observances—so that one abandons pāpa-nirati (addiction to sin) and moves toward sāttvika living.