Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

स्वायम्भुव-मन्वन्तर-वंशवर्णनम्

Genealogy of Svāyambhuva Manu and the Dhruva Episode

सांत्वितोऽथ विधात्रा हि स पश्चादसृजत्स्त्रियः । महाज्वालास्वरूपेण गुणैश्चापि मुनीश्वरः

sāṃtvito'tha vidhātrā hi sa paścādasṛjatstriyaḥ | mahājvālāsvarūpeṇa guṇaiścāpi munīśvaraḥ

پھر خالق (برہما) کی تسلی پانے کے بعد اس مُنیِ برتر نے بعد ازاں عورتوں کی تخلیق کی—جو عظیم شعلے جیسی فطرت اور گوناگوں اوصاف سے آراستہ تھیں۔

sāṃtvitaḥconsoled/appeased
sāṃtvitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsāṃtvi (धातु/Denom. from sāṃtva)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; विशेषण
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अनन्तरार्थक (then/thereupon)
vidhātrāby the Creator (Brahmā)
vidhātrā:
Karana (करण/Instrument-agent)
TypeNoun
Rootvidhātṛ (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/करण), एकवचन, पुंलिङ्ग
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चये (indeed/for)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग; सर्वनाम
paścātafterwards
paścāt:
Kāla (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), कालवाचक (afterwards)
asṛjatcreated
asṛjat:
Kriyā (क्रिया/Main action)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग
mahājvālāsvarūpeṇawith the form of a great flame
mahājvālāsvarūpeṇa:
Karana (करण/Means-manner)
TypeNoun
Rootmahā-jvālā-svarūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (बहुपद): mahā + jvālā + svarūpa; तृतीया (Instrumental), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
guṇaiḥwith qualities
guṇaiḥ:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), बहुवचन, पुंलिङ्ग
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
munīśvaraḥthe lord of sages
munīśvaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootmuni-īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: muni + īśvara; प्रथमा (Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, within the Umāsaṃhitā narrative)

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

B
Brahma

FAQs

It presents feminine power as a dynamic, transformative Shakti—“like a great flame”—indicating energy that can illumine and purify when guided by dharma and devotion.

By describing creation through distinct qualities (guṇas), the verse supports Saguna understanding: devotees approach Shiva with attributes and power (Shakti) manifest in the world, even while Shiva ultimately transcends the guṇas.

Meditate on Shiva-Shakti unity with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplating inner “fire” as purification—supported by Shaiva disciplines like bhasma (Tripuṇḍra) and steady mantra practice.