Previous Verse

Shloka 95

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

क्षेत्रे प्रविष्टमात्रेऽथ भैरवे भीषणाकृतौ । हाहेत्युक्त्वा ब्रह्महत्या पातालं चाविशत्तदा

kṣetre praviṣṭamātre'tha bhairave bhīṣaṇākṛtau | hāhetyuktvā brahmahatyā pātālaṃ cāviśattadā

مگر جونہی وہ مقدّس کْشَیتر میں داخل ہوئی، اس کا سامنا ہیبت ناک صورت والے بھَیرو سے ہوا۔ ‘ہائے! ہائے!’ پکار کر برہماہتیا کا گناہ اسی وقت پاتال میں جا گرا۔

क्षेत्रेin the field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रविष्ट-मात्रेjust upon entering
प्रविष्ट-मात्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal-locative setting)
TypeAdjective
Rootप्र-विश् (धातु) + क्त (कृदन्त) ; मात्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (प्रविष्टे एव मात्रे = 'just upon entering'); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then/thereupon)
भैरवेin/at Bhairava
भैरवे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भीषण-आकृतौin the terrifying form
भीषण-आकृतौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location/condition)
TypeNoun
Rootभीषण (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (भीषणा आकृतिः), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
हाalas!
हा:
Sambandha (सम्बन्ध/Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formउद्गार (interjection/exclamation)
हाalas!
हा:
Sambandha (सम्बन्ध/Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formउद्गार (interjection/exclamation)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइत्यादि-परामर्शक अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया/Non-finite)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त्वा (क्त्वा/ल्यप्)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
ब्रह्महत्याBrahma-slaying sin/personified Brahmahatyā
ब्रह्महत्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पातालम्to the netherworld (Pātāla)
पातालम्:
Karma (कर्म/Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अविशत्entered
अविशत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तदाthen/at that time
तदा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālabhairava

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Bhairava as kṣetrapāla bars the entry of grave pāpa (here personified brahmahatyā) into the sacred precinct; the sin flees to Pātāla, implying the kṣetra’s intrinsic power to repel impurity and grant protection to devotees.

Significance: Entering the kṣetra under Bhairava’s guardianship signifies pāpa-kṣaya and protection; the narrative frames the site as spiritually ‘inviolable’ to certain sins when confronted by Śiva’s fierce grace.

Type: stotra

S
Shiva
B
Bhairava

FAQs

The verse teaches that a true Shiva-kṣetra is guarded by the Lord’s Saguna power—Bhairava—before whom even grave karmic impurities like brahma-hatyā cannot remain; they are driven away, affirming Shiva as Pati who dissolves pāśa (bondage).

Bhairava represents Shiva’s protective Saguna manifestation associated with holy sites and temple precincts; reverence to Shiva in form (including Linga-worship) is shown here as a living spiritual force that repels negativity and purifies the devotee’s approach to the sanctum.

Enter a Shiva-kṣetra with humility and protection-invocation—mentally remembering Bhairava and reciting the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”); traditional Shaiva practice may include Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids for purity and steadiness.