Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

भैरवावतारवर्णनम् (Bhairavāvatāra-varṇanam) — “Description of the Descent/Manifestation of Bhairava”

ब्रह्महत्यापनोदाय व्रतं लोकाय दर्शय । चर त्वं सततं भिक्षां कपालव्रतमाश्रितः

brahmahatyāpanodāya vrataṃ lokāya darśaya | cara tvaṃ satataṃ bhikṣāṃ kapālavratamāśritaḥ

برہمن ہتیا کے پاپ کے پرایَشچت اور دنیا کو نمونہ دکھانے کے لیے یہ ورت اختیار کرو۔ کَپال ورت کا سہارا لے کر تم ہمیشہ بھیک پر گزارا کرتے ہوئے لگاتار بھٹکتے رہو۔

ब्रह्महत्याBrahmin-slaying (sin)
ब्रह्महत्या:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्ध/Relation)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (contextual in compound); समासाङ्ग (feminine stem)
अपनोदायfor removing
अपनोदाय:
प्रयोजन (हेतु/Purpose)
TypeVerb
Rootअप + नुद् (धातु) → अपनोद (कृदन्त, तुमुन्/तुमर्थे)
Formकृदन्त अव्ययभावार्थे; तुमुनन्त/तुमर्थक (infinitival purpose) — ‘to remove’
व्रतम्vow
व्रतम्:
कर्म (कर्मपद/Direct object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
लोकायto the world
लोकाय:
सम्प्रदान (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Dative singular)
दर्शयshow
दर्शय:
क्रिया (आज्ञार्थक/Command)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चरwander/practise
चर:
क्रिया (आज्ञार्थक/Command)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुष, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
सततम्always
सततम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/Adverb)
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
कर्म (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
कपालव्रतम्the skull-vow
कपालव्रतम्:
कर्म (कर्म/Direct object)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कपालस्य व्रतम्)
आश्रितःhaving resorted to
आश्रितः:
कर्ता-विशेषण (Agent qualifier)
TypeVerb
Rootआ + श्रि (धातु) → आश्रित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘having resorted to’

Lord Shiva (instructor of a penance/vrata for expiation and world-teaching)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The Kapāla-vrata is prescribed as prāyaścitta and as loka-śikṣā (world-instruction), a narrative strand that in Kāśī traditions culminates in the cutting of pāśa and bestowal of mokṣa under Viśveśvara’s sovereignty.

Significance: Frames renunciation, alms, and humility as preparatory disciplines; in Kāśī, such disciplines are said to ripen quickly into liberation through Śiva’s grace.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that even the gravest karmic stain is purified through disciplined vrata, humility, and public adherence to dharma—transforming suffering into a path of purification under Shiva’s guidance.

The Kapāla-vrata reflects Saguna Shiva as the compassionate Lord who prescribes concrete disciplines for purification; such observances traditionally culminate in renewed Shiva-bhakti and reverent worship of Shiva’s sacred forms, including the Linga.

A penitential mendicant discipline: wandering, living on bhiksha (alms), and maintaining a strict vow (Kapāla-vrata), supported by repentance, restraint, and steady remembrance of Shiva (japa and dhyāna as appropriate to the vow).