Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

तपः–मन्त्रजप–ध्यानविधिः

Protocol of Tapas, Mantra-Japa, and Śiva-Dhyāna

मुक्तिदश्च स्वयं प्रोक्तो मुक्तिदानान्न संशयः । तन्नामस्मरणात्पुंसां कल्याणं जायते धुवम्

muktidaśca svayaṃ prokto muktidānānna saṃśayaḥ | tannāmasmaraṇātpuṃsāṃ kalyāṇaṃ jāyate dhuvam

وہ خود ‘مُکتی داتا’ کہلائے ہیں؛ موکش عطا کرنے میں کوئی شک نہیں۔ اُس کے نام کے سمرن سے انسانوں کی بھلائی یقیناً پیدا ہوتی ہے۔

मुक्तिदःthe giver of liberation
मुक्तिदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्तिद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; -द (दः) प्रत्ययान्तः ‘दाता’ अर्थे
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्वयम्personally/oneself
स्वयम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रप्रयोगी अव्यय (adverb)
प्रोक्तःdeclared/said
प्रोक्तः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रोक्त’ = said/declared
मुक्तिदानात्from giving liberation
मुक्तिदानात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमुक्ति-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मुक्तेः दानम्
not/no
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्of that (his)
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘तस्य’ अर्थे (genitive pronoun)
नामname
नाम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासे पूर्वपद
स्मरणात्from remembrance
स्मरणात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
पुंसाम्of men/people
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कल्याणम्welfare/auspicious good
कल्याणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्याण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ध्रुवम्certainly/indeed
ध्रुवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे नपुंसक-एकवचन-आकारान्तं क्रियाविशेषणवत् (indeclinable adverbial use)

Suta Goswami (narrating the Śiva Purāṇa to the sages at Naimiṣāraṇya, consistent with Purāṇic frame)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that mokṣa is fundamentally granted by Śiva (Pati) through his grace, and that steady remembrance of his Name is a direct cause of kalyāṇa—spiritual uplift, purification, and the ripening of liberation.

In Śaiva practice, the Liṅga is the accessible saguna focus for devotion, while nāma-smarana sustains inner worship. Remembering Śiva’s Name aligns the devotee’s mind with Śiva-tattva and supports liṅga-pūjā by turning ritual into grace-centered bhakti.

The practical takeaway is nāma-japa/nāma-smarana—regular repetition and remembrance of Śiva’s Name (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”), ideally alongside simple liṅga worship with bhasma (tripuṇḍra) and/or rudrākṣa as supportive disciplines.