Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)

अश्वत्थामा द्रोणपुत्रो रौद्रोंशो दुर्जयोऽति सः । मया साध्या भवेयुस्ते सर्वथा स्वहितं शृणु

aśvatthāmā droṇaputro raudroṃśo durjayo'ti saḥ | mayā sādhyā bhaveyuste sarvathā svahitaṃ śṛṇu

وہ اشوتھاما ہے، درون کا بیٹا—رَودری قوت کا ایک حصہ، نہایت دُشوارِ فتح۔ میرے ذریعے تمہارے مقاصد ہر طرح پورے ہوں گے؛ اپنی بھلائی کی بات سنو۔

अश्वत्थामाAśvatthāmā
अश्वत्थामा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्रोण-पुत्रःson of Droṇa
द्रोण-पुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (Droṇa's son)
रौद्र-अंशःa portion of Rudra
रौद्र-अंशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरौद्र (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारयार्थ-तत्पुरुष (a portion/emanation of Rudra)
दुर्जयःhard to conquer
दुर्जयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदुर्जय (प्रातिपदिक; दुर् + जय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying सः)
अतिexceedingly
अति:
Sambandha (सम्बन्ध/Intensifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/क्रियाविशेषण-अव्यय (intensifier: exceedingly)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मयाby me
मया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
साध्याःcan be subdued/achieved
साध्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसाध्य (प्रातिपदिक; √साध् धातु से निष्पन्न, कृत्य-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कृत्य-प्रत्यय (यत्) — 'to be accomplished/achievable'
भवेयुःwould become / might be
भवेयुः:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (referring to enemies/warriors)
सर्वथाin every way
सर्वथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: in every way)
स्व-हितम्your own welfare
स्व-हितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (one's own welfare)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified in the isolated verse (context-dependent within the chapter’s narration)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

A
Aśvatthāmā
D
Droṇa
R
Rudra (as implied by raudra-aṃśa)

FAQs

In Purāṇic usage, aṃśa (“portion” or “partial manifestation”) often indicates that a figure is understood to embody a specific divine potency rather than being identical with the deity in full. Here “raudroṃśa” frames Aśvatthāmā as bearing Rudra-like energy—fierce, formidable, and spiritually charged—supporting the verse’s emphasis on his being “durjaya” (hard to conquer).