Arjuna’s Mantra-Empowerment and the Pāṇḍavas’ Separation (Śiva-rūpa through Mantra)
नन्दीश्वर उवाच । एवं विविधवार्ताभिः कालनिर्यापणन्तदा । चक्रुस्ते भ्रातरः सर्वे मनोरथपथैः पुनः
nandīśvara uvāca | evaṃ vividhavārtābhiḥ kālaniryāpaṇantadā | cakruste bhrātaraḥ sarve manorathapathaiḥ punaḥ
نندییشور نے کہا—اس وقت انہوں نے طرح طرح کی باتوں میں وقت گزارا۔ پھر وہ سب بھائی اپنے اپنے ارادوں اور منصوبوں کی راہوں میں دوبارہ مشغول ہو گئے۔
Nandishvara (Nandi)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: No direct Jyotirliṅga-sthala is named; the verse functions as narrative transition, showing worldly preoccupations before the turn toward tapas/Śiva-upāsanā.
Significance: Implied teaching: time spent in mere ‘vividha-vārtā’ sustains saṃsāric momentum; turning from it toward Śiva-sādhana is the corrective.
It highlights how time is shaped by association and intention: ordinary conversation and desire-driven planning keep the mind on “manoratha” (mental projections), whereas Shaiva teaching urges turning speech and intention toward Shiva-smriti and dharma so that time becomes spiritually fruitful.
Though it is a narrative verse, it implicitly contrasts worldly engagement with purposeful devotion. In Saguna Shiva worship (Linga-puja), speech and thought are disciplined—japa, stotra, and satsanga replace aimless talk—so the mind’s “paths” become oriented toward Shiva.
A practical takeaway is to redirect daily conversation into satsanga and mantra: practice Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and cultivate mindful speech, so time is not merely “passed” but offered to Shiva as inner worship.