Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Kirātāvatāra, Durvāsā-upākhyāna, and the Logic of Divine Rescue

Kirātākhyam-avatāra; Pāṇḍava-prasaṅga

अतः परं च यज्जातं तज्जातं नान्यथाभवेत् । अयन्दुष्टो भवन्तश्च धर्मिष्ठाः सत्यवादिनः

ataḥ paraṃ ca yajjātaṃ tajjātaṃ nānyathābhavet | ayanduṣṭo bhavantaśca dharmiṣṭhāḥ satyavādinaḥ

اب سے جو جیسا پیدا ہوگا ویسا ہی رہے گا؛ اپنے مقررہ فطری حال سے انحراف نہ ہوگا۔ اور تم بدخو نہ بنو گے؛ تم دینِ دھرم میں ثابت قدم اور گفتار میں سچّے رہو گے۔

ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
FormCausal/ablatival adverb (हेतुवाचक/अपादानार्थक अव्यय) ‘therefore/from this’
paramfurther/thereafter
param:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणवत् द्वितीया) ‘further/afterwards’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
yatwhatever/that which
yat:
Karma (कर्म) (object of implied ‘is/was’)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular; relative pronoun ‘whatever/that which’
jātamhas arisen/was born
jātam:
Kriya (क्रिया) (as predicate participle)
TypeVerb
Root√jan (जनीँ) + jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular; ‘born/arisen’
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; correlative ‘that’
jātam(is) arisen
jātam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जनीँ) + jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
anyathāotherwise
anyathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय) ‘otherwise’
bhavetwould be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; ‘would be’
ayamthis (person)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; demonstrative ‘this’
duṣṭaḥwicked
duṣṭaḥ:
Karta (कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective ‘wicked’
bhavantaḥyou (honored ones)
bhavantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); honorific 2nd-person pronoun-like noun ‘you (sirs)’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
dharmiṣṭhāḥvery righteous
dharmiṣṭhāḥ:
Karta (कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdharmiṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; superlative (इष्ठ) ‘most righteous’
satyavādinaḥtruthful
satyavādinaḥ:
Karta (कर्ता) (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsatyavādin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; ‘truth-speaking’

Suta Goswami (narrating the assurance/boon within the Shatarudra discourse to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It emphasizes niyati (ordained order) and ethical purification: beings follow the law of their arising, and spiritual progress in Shaiva Siddhanta is safeguarded by dharma and satya, which refine the pashu (bound soul) toward Shiva’s grace.

Linga-worship is not only ritual but character-formation: devotion to Saguna Shiva is validated by truthfulness and dharmic conduct, which make the devotee fit for Shiva’s anugraha (grace) and the inner realization symbolized by the Linga.

A practical takeaway is satya-vrata (a vow of truth) alongside daily Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a disciplined, non-corrupt life as the supporting observance.