Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

साधुवेषद्विजाह्वयावतारकथनम् | Account of the ‘Sādhu-veṣa’ Brahmin-Named Incarnation

Prelude

सर्वान्संपृच्छ यत्नेन मेनादीन्पा र्वती विना । रोगिणे नौषधं शैल कुपथ्यं रोचते सदा

sarvānsaṃpṛccha yatnena menādīnpā rvatī vinā | rogiṇe nauṣadhaṃ śaila kupathyaṃ rocate sadā

اے شیل راج ہمالیہ! مینا وغیرہ سب سے کوشش کے ساتھ مشورہ کر، مگر پاروتی کو درمیان میں نہ لا۔ بیمار کو دوا کبھی پسند نہیں آتی؛ اسے تو کُپتھّیہ ہی ہمیشہ بھاتا ہے۔

सर्वान्all (people)
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (जनान् implied)
सम्पृच्छask thoroughly
सम्पृच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-सम्
यत्नेनwith effort
यत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मेना-आदीन्Menā and others
मेना-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमेना (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष—‘मेना आदिः येषां तान्’ (Menā and others)
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (अव्यक्त-अपादानार्थे सह ‘विना’); ‘पार्वतीं विना’ अर्थे पाठभेदे द्वितीया अपेक्षिता
विनाwithout
विना:
Apadana-marker (अपादान-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय, वियोगार्थक-उपपद (preposition: without)
रोगिणेfor a sick person
रोगिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
औषधम्medicine
औषधम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऔषध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शैलO mountain-lord
शैल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कु-पथ्यम्unwholesome food/regimen
कु-पथ्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकु (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + पथ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय—‘कुत्सितं पथ्यम्’ (unwholesome regimen)
रोचतेis pleasing/appeals
रोचते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: always)

Lord Shiva (instructing Himālaya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati
M
Mena
H
Himalaya

FAQs

It teaches discernment: the bound soul (like a patient) often dislikes the “medicine” of dharma and tapas, preferring what strengthens bondage; Shiva urges careful, protective decision-making aligned with spiritual welfare.

Saguna Shiva acts as compassionate guide and healer: devotion to Shiva and Linga-worship is the curative discipline, even when the ego initially resists it—like a patient resisting medicine.

Adopt the ‘medicine’ consistently: japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with disciplined conduct, avoiding kupathya—habits that disturb purity and devotion.