Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

साधुवेषद्विजाह्वयावतारकथनम् | Account of the ‘Sādhu-veṣa’ Brahmin-Named Incarnation

Prelude

जपन्नाम हरेर्भक्त्या साधुवेषधरो द्विजः । हिमाचलं जगामाशु बन्धुवर्गेस्समन्वितम्

japannāma harerbhaktyā sādhuveṣadharo dvijaḥ | himācalaṃ jagāmāśu bandhuvargessamanvitam

وہ دَویج سادھو کا بھیس دھار کر، بھکتی سے ہری نام کا جپ کرتا ہوا، اپنے رشتہ داروں کے حلقے سمیت جلد ہی ہماچل کی طرف روانہ ہوا۔

जपन्chanting
जपन्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामthe name
नाम:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
साधु-वेष-धरःwearing a saintly guise
साधु-वेष-धरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसाधु (प्रातिपदिक) + वेष (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद/षष्ठी-तत्पुरुष (साधोः वेषः; तं धरति इति)
द्विजःa Brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिम-अचलम्Himālaya (snow-mountain)
हिम-अचलम्:
Karma (कर्म/Object/Goal)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक) + अचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (हिमः अचलः)
जगामwent
जगाम:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदी; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
आशुquickly
आशु:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
बन्धु-वर्गेःwith (his) group of relatives
बन्धु-वर्गेः:
Sahakari (सहकारी/Accompaniment)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बन्धूनां वर्गः)
समन्वितम्accompanied, endowed
समन्वितम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि/इ (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (द्विजम्/तम् implied)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Sthala Purana: The striking motif—Śiva (in disguise) doing japa of ‘Hari-nāma’—functions as theological pedagogy: the supreme Lord honors devotion itself and demonstrates harmony of divine names while remaining the transcendent Pati.

Significance: Promotes nāma-japa and inter-sectarian reverence: devotion to the divine name is upheld as efficacious; also reinforces the theme that the Lord may arrive as an unrecognized ascetic.

Type: panchakshara

Role: teaching

H
Hari

FAQs

It highlights japa done with bhakti and a life oriented toward sādhana—outer renunciation (sādhu-veṣa) and purposeful movement toward a sacred place—showing how devotion becomes embodied as disciplined action.

Though Hari’s Name is mentioned, the Purāṇic teaching aligns with Saguna worship: sincere name-remembrance and pilgrimage prepare the devotee for approaching Śiva’s sacred presence (often through tīrthas and Liṅga worship) with purified intention.

Nāma-japa with devotion is explicit; the verse also implies vrata-like restraint and pilgrimage. Practically, one may combine mantra-japa with sāttvika conduct, and (where relevant) Shaiva aids like vibhūti (tripuṇḍra) and Rudrākṣa while traveling to a holy kṣetra.