Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam
The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity
प्रोवाच गिरिजा तावत्स्वसखीं विजयान्द्रुतम् । शिवासक्तमनोवृत्तिः शिवनिन्दापराङ्मुखी
provāca girijā tāvatsvasakhīṃ vijayāndrutam | śivāsaktamanovṛttiḥ śivanindāparāṅmukhī
پھر گِریجا نے فوراً اپنی سہیلی وجیا سے کہا—اُس کا دل شِو میں محو تھا اور شِو کی نِندا سے وہ بالکل روگرداں تھی۔
Suta Goswami (narrating the episode; verse describes Parvati speaking)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Significance: Śiva-nindā-tyāga (turning away from disparagement) is framed as a basic mark of Śiva-bhakti; cultivating such śraddhā is treated as spiritually protective and conducive to Śiva’s grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It highlights the Shaiva ethic that true devotion is marked by single-pointed absorption in Pati (Śiva) and a firm refusal to entertain Shiva-nindā (disparagement), which is treated as spiritually obstructive.
The verse reflects saguna-bhakti in practice: keeping the mind attached to Śiva and protecting reverence for His sacred forms (including the Liṅga) by avoiding speech or company that belittles Him.
Maintain śiva-smaraṇa (remembrance of Śiva) through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and cultivate disciplined speech: avoid Shiva-nindā and instead engage in stotra, nāma-japa, and satsanga.