Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

शिवस्यार्द्धनारीनरावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Ardhanārī-nara Manifestation

यदा सृष्टाः प्रजा सर्वाः न व्यवर्द्धंत वेधसा । तदा चिंताकुलोऽभूत्स तेन दुःखेन दुखितः

yadā sṛṣṭāḥ prajā sarvāḥ na vyavarddhaṃta vedhasā | tadā ciṃtākulo'bhūtsa tena duḥkhena dukhitaḥ

جب وِدھس (برہما) کی پیدا کی ہوئی ساری پرجا ترقی نہ کر سکی، تو وہ فکر میں مضطرب ہو گیا؛ اسی رنج سے رنجیدہ ہو کر وہ خود بھی غمگین ہوا۔

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'when')
सृष्टाःcreated
सृष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसृज् (धातु) → सृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'created' (agreeing with प्रजाः understood as plural beings)
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण of प्रजाः
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
व्यवर्द्धन्तgrew/increased
व्यवर्द्धन्त:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; उपसर्ग: वि-
वेधसाby the Creator (Brahmā)
वेधसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; 'by Brahmā/Creator'
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
चिन्ता-आकुलःdistressed with worry
चिन्ता-आकुलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक) + आकुल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चिन्तया आकुलः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of सः (Brahmā)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तेनby that/with that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
दुःखेनwith sorrow
दुःखेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
दुःखितःafflicted/saddened
दुःखितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण of सः

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account; the verse describes Brahmā’s state)

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: Cosmogonic impasse: created beings fail to proliferate, prompting the creator’s distress.

B
Brahma

FAQs

It shows that creation and governance by the limited creator-principle (Brahmā as vedhas) can fall into imbalance; in Shaiva Siddhanta, true flourishing arises when Pati (Śiva) bestows grace and restores order beyond mere material causation.

Brahmā’s distress implies insufficiency of autonomous creation; worship of the Śiva-liṅga (Saguna Shiva as the accessible form of the Supreme) is presented in the Purāṇic flow as the means by which cosmic stagnation is remedied through Śiva’s anugraha (grace).

A practical takeaway is to counter anxiety with Śiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple liṅga-pūjā with devotion—seeking Śiva’s stabilizing grace when efforts alone do not yield growth.