Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Yatinātha-līlā: Śiva’s Test of the Bhilla Devotees at Arbuda Mountain

नन्दीश्वर उवाच । इत्युक्त्वा च स्वयं शम्भुर्लिङ्गरूपोऽभवत्तदा । तस्मान्न चलितो धर्मादचलेश इति स्मृतः

nandīśvara uvāca | ityuktvā ca svayaṃ śambhurliṅgarūpo'bhavattadā | tasmānna calito dharmādacaleśa iti smṛtaḥ

نندییشور نے کہا—یوں کہہ کر خود شَمبھو اُس وقت لِنگ روپ ہو گئے۔ اس لیے جو دھرم سے کبھی نہیں ہٹتے، وہ ‘اَچلیش’—غیر متحرک پروردگار—کے نام سے یاد کیے جاتے ہیں۔

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः नन्दी + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुषः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-समाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; अव्यय, उद्धरण/समाप्ति-सूचक (quotative/marker)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; स्वयम्-शब्दः (adverb)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लिङ्गरूपःhaving the form of a liṅga
लिङ्गरूपः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः लिङ्गस्य रूपम् → लिङ्गरूप (षष्ठी-तत्पुरुषः); विशेषणम् (qualifier of शम्भुः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन, पुं/नपुंसक-प्रयोग; हेत्वर्थे (from that/therefore)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
चलितःmoved; deviated
चलितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः
धर्मात्from dharma; from righteousness
धर्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अचलेशःLord of the immovable (Acaleśa)
अचलेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअचल + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः अचलस्य ईशः → अचलेश (षष्ठी-तत्पुरुषः)
इतिas
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; अव्यय, नामनिर्देश/उद्धरण-सूचक
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (is remembered/called)

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Śambhu, after declaring the destined births and fruits, manifests directly as a Liṅga; the epithet ‘Acaleśa’ arises from His unwavering establishment in dharma and immovability.

Significance: Darśana of the self-manifest Liṅga signifies encounter with Pati (Śiva) as the stable refuge; remembrance of ‘Acaleśa’ is taught as dharma-stability and protection from moral deviation.

Mantra: अचलेश (Acaleśa)

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

The verse presents Śiva as perfectly steadfast in Dharma—unchanging, unwavering, and therefore the supreme refuge. His manifestation as the Liṅga signifies a compassionate, accessible form through which devotees can approach the transcendent Pati (Lord) and attain grace and liberation.

It explicitly states that Śambhu assumed the Liṅga-form, grounding Liṅga worship in Śiva’s own self-manifestation. In Śaiva understanding, the Liṅga is a sacred Saguna focus that points beyond itself to the formless reality, while remaining a concrete support for devotion, ritual, and meditation.

The practical takeaway is steadiness (acalatā) in dharma and single-pointed worship: perform Liṅga-pūjā with consistent discipline—offering water, bilva leaves, and mantra-japa (especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”)—while cultivating an unmoving mind aligned with righteousness.