Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

द्विजेश्वरावतारः

The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara

इदं चरित्रं परमं पवित्रं शिवावतारस्य पवित्रकीर्त्तेः । द्विजेशसंज्ञस्य महाद्भुतं हि शृण्वन्पठञ्शम्भुपदम्प्रयाति

idaṃ caritraṃ paramaṃ pavitraṃ śivāvatārasya pavitrakīrtteḥ | dvijeśasaṃjñasya mahādbhutaṃ hi śṛṇvanpaṭhañśambhupadamprayāti

یہ قصہ نہایت پاکیزہ ہے—پاکیزہ شہرت والے شیو اوتار ‘دْوِجیش’ کا بڑا عجیب بیان۔ جو اسے سنتا یا پڑھتا ہے وہ شَمبھُو پد (شیو دھام) کو پہنچتا ہے۔

इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म-रूपेण (this)
चरित्रम्story/deed
चरित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म (object of hearing/reading)
परमम्supreme
परमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (चरित्रम्)
पवित्रम्pure/holy
पवित्रम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (चरित्रम्)
शिवावतारस्यof Śiva’s incarnation
शिवावतारस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव-अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठीतत्पुरुषः ‘शिवस्य अवतारः’
पवित्रकीर्त्तेःof (him) whose fame is pure
पवित्रकीर्त्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवित्र-कीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारयः ‘पवित्रा कीर्तिः’
द्विजेशसंज्ञस्यof the one named ‘Dvijeśa’
द्विजेशसंज्ञस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootद्विजेश-संज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठीतत्पुरुषः ‘द्विजेश इति संज्ञा यस्य’ (epithet)
महाद्भुतम्very wonderful
महाद्भुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमहा-अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः ‘महत् अद्भुतम्’
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
शृण्वन्hearing
शृण्वन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘hearing’
पठन्reading/reciting
पठन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘reading/reciting’
शम्भुपदम्Śambhu’s abode
शम्भुपदम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु-पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/गति), एकवचन; षष्ठीतत्पुरुषः ‘शम्भोः पदम्’
प्रयातिattains/goes
प्रयाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Sthala Purana: Phala-śruti: the Dvijeśa-avatāra-caritra is declared ‘parama-pavitra’; śravaṇa/pāṭha itself becomes a tīrtha-like purifier culminating in Śambhu-pada.

Significance: Establishes śravaṇa and pāṭha as efficacious pilgrimage-substitutes: hearing/reciting with faith yields Śiva-loka/Śāmbhava-pada by grace.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva
S
Shambhu
D
Dvijesha

FAQs

It declares śravaṇa (devout listening) and pāṭha (reverent recitation) of Śiva’s avatāra-caritra as inherently purifying and capable of granting Śambhu-pada—liberation/entry into Shiva’s divine state—through Shiva’s grace, aligning with Shaiva Siddhanta emphasis on grace (anugraha) and devotion.

By praising an avatāra-līlā (Saguna Shiva’s manifest play), the verse supports devotional engagement with Shiva’s forms and deeds; such kathā functions like Linga-worship in cultivating remembrance (smaraṇa) and surrender, leading the devotee toward Shiva’s highest reality.

Regular śravaṇa and pāṭha of Shiva Purana narratives as a daily vrata, ideally preceded by simple purification (bhasma/tripundra if practiced) and concluded with japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—as an offering of devotion.