Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

द्विजेश्वरावतारः

The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara

नन्दीश्वर उवाच । अथ राज्ञी च तत्पत्नी प्रमत्ता कीर्तिमालिनी । भक्त्या प्रसाद्य गिरिशं ययाचे वरमुत्तमम्

nandīśvara uvāca | atha rājñī ca tatpatnī pramattā kīrtimālinī | bhaktyā prasādya giriśaṃ yayāce varamuttamam

نندییشور نے کہا—پھر راجہ کی پتنی، رانی پرمَتّا کیرتی مالِنی نے بھکتی سے گریش (شیو) کو راضی کیا اور ان سے ایک بہترین ور مانگا۔

नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
राज्ञीthe queen
राज्ञी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराज्ञी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
तत्his
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचनार्थे समासपूर्वपद (genitival sense ‘his/that’)
पत्नीwife
पत्नी:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)
प्रमत्ताcarefree/heedless
प्रमत्ता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रमत्त (प्रातिपदिक; √मद्-क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); राज्ञी/पत्नी-विशेषण
कीर्तिमालिनीKīrtimālinī (garlanded with fame)
कीर्तिमालिनी:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकीर्ति + मालिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); उपनाम/विशेषणरूपेण
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental singular)
प्रसाद्यhaving pleased
प्रसाद्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + √सद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (Gerund/Absolutive): ‘having pleased’
गिरिशम्Giriśa (Śiva)
गिरिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular)
ययाचेrequested/begged
ययाचे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√याच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular); वरम्-विशेषण

Nandishvara (Nandi)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Parvati

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
N
Nandishvara (Nandi)
G
Girisha
P
Pramatta Kirtimalini

FAQs

It highlights a core Shaiva principle: Śiva is moved by bhakti, and His anugraha (grace) becomes the cause for auspicious transformation—here symbolized by the granting of a boon after sincere devotion.

By naming Śiva as Girīśa and emphasizing ‘pleasing Him by devotion,’ the verse supports Saguna-upāsanā—approaching Śiva with form, name, and personal relationship (as Lord who responds to prayer), which in Purāṇic practice commonly includes Liṅga worship.

The takeaway is bhakti-based propitiation—regular Śiva pūjā (often to the Liṅga) with mantra-japa such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” offered with humility to seek Śiva’s prasāda (grace).