Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vaiśyanātha-avatāra-kathā

The Account of Śiva’s Manifestation as Vaiśyanātha

एवं सा कुर्वती वेश्या कौतुकम्परमादरात् । शिवभक्तिरता नित्यं महानन्दभराऽभवत्

evaṃ sā kurvatī veśyā kautukamparamādarāt | śivabhaktiratā nityaṃ mahānandabharā'bhavat

یوں وہ ویشیا شوقِ تجسّس اور نہایت ادب کے ساتھ ایسا کرتی رہی؛ وہ ہمیشہ شِو بھکتی میں رَت ہو گئی اور مسلسل عظیم آنند سے بھر گئی۔

एवम्thus
एवम्:
Prakara (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), 'thus/in this manner'
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कुर्वतीdoing (so)
कुर्वती:
Karta (कर्ता/Agent, participial)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेश्याcourtesan
वेश्या:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootवेश्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कौतुकम्curiosity/interest
कौतुकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परम्great/utmost
परम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of कौतुकम्
आदरात्from respect
आदरात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे 'out of respect'
शिव-भक्ति-रताdevoted to devotion to Śiva
शिव-भक्ति-रता:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of सा)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शिवे भक्तिः तस्यां रता), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (काल/Time adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative), 'always'
महानन्द-भराfilled with great bliss
महानन्द-भरा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of सा)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + भर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (महानन्दस्य भरः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it is a bhakti-parivarta (conversion/inner turning) episode where Śiva’s grace ripens as steady devotion and bliss.

Significance: Emphasizes that sincere reverence (ādara) and sustained bhakti transform even socially marginal figures; pilgrimage value is ethical-spiritual: cultivating bhāva yields ānanda.

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere reverence and steady Śiva-bhakti can transform any life-condition, producing inner purification and the lived taste of great bliss—an early sign of grace leading toward liberation.

The verse emphasizes devotion to Śiva in a personal, accessible form (Saguna Śiva), where reverent practice and heartfelt turning toward Him naturally mature into constant bhakti—often expressed in Purāṇic context through Liṅga-worship and remembrance.

The takeaway is nitya-bhakti: daily remembrance of Śiva through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple reverent worship, cultivating steady devotion that ripens into inner joy.