Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

यक्षेश्वरावतारः (Yakṣeśvara-Avatāra) and the Nīlakaṇṭha Paradigm in the Churning of the Ocean

ततस्स शंकरो देवः सर्वाधीशोथ गर्वहा । यक्षो भूत्वा जगामाशु यत्र देवाः स्थिता मुने

tatassa śaṃkaro devaḥ sarvādhīśotha garvahā | yakṣo bhūtvā jagāmāśu yatra devāḥ sthitā mune

پھر سب کے مالک اور غرور کو مٹانے والے دیو شنکر، اے مُنی، یَکش کا روپ دھار کر فوراً وہاں گئے جہاں دیوتا کھڑے تھے۔

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; kāla/krama-vācaka (temporal sequence adverb)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.1), Ekavacana; sarvanāma (pronoun)
śaṃkaraḥŚaṅkara
śaṃkaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to saḥ)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.1), Ekavacana; proper noun
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.1), Ekavacana; appositional
sarva-adhīśaḥlord of all
sarva-adhīśaḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootsarva + adhīśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.1), Ekavacana; तत्पुरुषः (sarveṣām adhīśaḥ = lord of all)
athathen
atha:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; ārambha/krama-nipāta (then/now)
garva-hādestroyer of pride
garva-hā:
Karta (कर्ता/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootgarva + han (हन् धातु)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.1), Ekavacana; उपपद-तत्पुरुषः (garvaṃ hanti iti = destroyer of pride)
yakṣaḥa Yakṣa
yakṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.1), Ekavacana; predicate noun with bhūtvā
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormKtvānta (absolutive/gerund), ‘having become’
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
āśuquickly
āśu:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
FormAvyaya; kriyā-viśeṣaṇa (adverb)
yatrawhere
yatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-vācaka relative adverb (where)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता/Subject of ‘sthitāḥ’)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.1), Bahuvacana
sthitāḥwere standing/remained
sthitāḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (स्था धातु)
FormKta-kṛdanta (past participle), Puṃliṅga, Prathamā (Nom.1), Bahuvacana; predicate adjective ‘standing/remaining’
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (Vocative/सम्बोधन), Ekavacana; संबोधन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Śiva assumes a Yakṣa-like guise to humble the devas and redirect them to true lordship; the ‘incarnation’ is didactic rather than genealogical.

Significance: Contemplation of Śiva as garva-hā (destroyer of pride) is held to purify ego and make one fit for anugraha (grace).

Role: teaching

S
Shiva
D
Devas
Y
Yaksha

FAQs

It highlights Śiva as garvahā (the destroyer of ego): even the devas must surrender pride, because liberation arises when the soul turns from self-importance to the Lord’s grace and sovereignty.

Śiva taking a Yakṣa form emphasizes Saguna Śiva—God approachable through form and leela—guiding beings toward the formless truth; Linga-worship similarly trains devotion and humility before the supreme Pati (Lord).

Practice humility with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and self-examination to uproot garva; offer Tripuṇḍra bhasma and simple worship with the intent of surrender rather than display.