Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Viśvānara-Gṛhapati Upākhyāna — Śivasya Agni-gṛhe Avatāraḥ

The Account of Viśvānara Gṛhapati and Śiva’s Descent into the House of Fire

स्त्रिया वा पुरुषेणापि नियमाल्लिंगसन्निधौ । अब्दजप्तमिदं स्तोत्रम्पुत्रदन्नात्र संशयः

striyā vā puruṣeṇāpi niyamālliṃgasannidhau | abdajaptamidaṃ stotramputradannātra saṃśayaḥ

عورت ہو یا مرد—نِیَم کے ساتھ شِو لِنگ کے حضور اس ستوتر کا ایک سال تک جپ کیا جائے تو بیٹا عطا ہوتا ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

स्त्रियाby a woman
स्त्रिया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
पुरुषेणby a man
पुरुषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)
नियमात्due to observance (of rule)
नियमात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
लिङ्गसन्निधौin the presence of the liṅga
लिङ्गसन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (लिङ्गस्य सन्निधिः)
अब्दजप्तम्recited for a year
अब्दजप्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअब्द + जप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (अब्देन जप्तम् = recited for a year)
इदम्this
इदम्:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुत्रदgranting a son
पुत्रद:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (अत्र स्तोत्रस्य विशेषणरूपेण); उपपद-तत्पुरुषः (पुत्रं ददाति)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: The verse is a general phalaśruti: disciplined stotra-japa in liṅga-sannidhi yields putra-prāpti. No specific Jyotirliṅga-sthala is invoked here.

Significance: Affirms liṅga-sannidhi as a potent field for sādhana; emphasizes niyama (vow/discipline) and long-term japa as a means to obtain desired fruits and, implicitly, Śiva’s grace.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It affirms that Śiva’s grace is accessible to all—women and men alike—and that disciplined devotion (niyama) offered before the Liṅga can yield tangible fruits, showing the compassionate, boon-giving aspect of Saguna Śiva.

The verse explicitly places the practice in liṅga-sannidhi (the Liṅga’s presence), highlighting the Liṅga as the focal support for devotion where the devotee’s vow-bound recitation becomes an offering that draws Śiva’s blessing.

A year-long disciplined recitation (abda-japa) of the specified stotra in front of the Śiva-liṅga, undertaken with niyamas (vow-like observances) as part of regular Liṅga-pūjā.