Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

ब्रह्मोवाच । एवमुक्तश्शंकरेण वीरभद्रस्त्वरान्वितः । कबंधमानयित्वाग्रे तस्य शंभोरथाक्षिपत्

brahmovāca | evamuktaśśaṃkareṇa vīrabhadrastvarānvitaḥ | kabaṃdhamānayitvāgre tasya śaṃbhorathākṣipat

برہما نے کہا—شَنکر کے یوں فرمانے پر ویر بھدر عجلت سے بھر گیا۔ وہ بےسر دھڑ کو آگے لے آیا اور اسے بھگوان شَمبھو کے سامنے پٹخ دیا۔

brahmāBrahmā
brahmā:
Kartā (कर्ता) of uvāca
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormPrakāra-avya ya (adverb of manner)
uktaḥaddressed, spoken to
uktaḥ:
Kartā (logical subject) of subsequent action (vīrabhadraḥ)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त), past passive participle, Puṃliṅga, Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; ‘having been spoken to/ addressed’
śaṃkareṇaby Śaṅkara
śaṃkareṇa:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता-करण) in passive (agent instrumental)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Ekavacana
vīrabhadraḥVīrabhadra
vīrabhadraḥ:
Kartā (कर्ता) of ānayitvā and akṣipat
TypeNoun
Rootvīra + bhadra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; proper name
tvarā-anvitaḥendowed with haste
tvarā-anvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of vīrabhadraḥ
TypeAdjective
Roottvarā + anvita (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana; tṛtīyā-tatpuruṣa sense: tvarayā anvitaḥ ‘endowed with haste’
kabaṃdhama headless trunk/corpse
kabaṃdham:
Karma (कर्म) of ānayitvā
TypeNoun
Rootkabaṃdha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana
ānayitvāhaving brought
ānayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-nī (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा), Absolutive/Gerund; ‘having brought’
agrein front, before
agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana; adverbial locative
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsakaliṅga, Ṣaṣṭhī (Gen./6th), Ekavacana
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī (Genitive/6th), Ekavacana
athathen
atha:
Anukrama (sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormNipāta (sequencing particle)
akṣipatthrew, cast
akṣipat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/Past), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva
V
Virabhadra
B
Brahma

FAQs

It highlights disciplined surrender (śaraṇāgati) to Śiva’s will: Vīrabhadra acts swiftly as Śaṅkara’s instrument, showing that divine justice operates through obedient service to the Lord (Pati) who governs karma and order.

The verse emphasizes Saguna Śiva (Śambhu/Śaṅkara) as the personal Lord who commands and guides events. Devotion to the Liṅga similarly trains the devotee to align actions with Śiva’s presence and authority, not merely with personal impulse.

A practical takeaway is mindful obedience and quick inner correction: chant the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” while offering bhasma (tripuṇḍra) or simple water to the Liṅga, resolving to act in harmony with dharma under Śiva’s guidance.