Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

दधीचाश्रमगमनम् — Viṣṇu’s Disguise and Dadhīca’s Fearlessness

Kṣu’s Request

मयि पश्य जगत्सर्वं त्वया युक्तमतंद्रितः । ब्रह्माणं च तथा रुद्रं दिव्यां दृष्टिं ददामि ते

mayi paśya jagatsarvaṃ tvayā yuktamataṃdritaḥ | brahmāṇaṃ ca tathā rudraṃ divyāṃ dṛṣṭiṃ dadāmi te

مجھ سے یکتا ہو کر، بے غفلت رہتے ہوئے، مجھ ہی میں سارے جگت کا دیدار کرو۔ برہما اور رودر کو بھی دیکھنے کے لیے میں تمہیں دیدۂِ الٰہی عطا کرتا ہوں۔

mayiin me
mayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
paśyasee
paśya:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; जगत् इति विशेषण
tvayāby you / with you
tvayā:
Karana (करण/Instrumental—association)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yuktamconnected / united
yuktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; जगत् इति विशेषण
ataṃdritaḥunwearied
ataṃdritaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootataṃdrita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (सम्बोधितस्य विशेषणम्) ‘unwearied/untiring’
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
rudramRudra
rudram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
divyāmdivine
divyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; दृष्टिम् इति विशेषण
dṛṣṭimvision
dṛṣṭim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dadāmiI give
dadāmi:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Lord Shiva (Rudra)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

Cosmic Event: Vision of the universe-in-Śiva (immanence) and perception of Brahmā-Rudra hierarchy as a revelatory event.

S
Shiva
R
Rudra
B
Brahma

FAQs

It teaches that Shiva (Pati) is the inner ground of the entire cosmos and that true knowledge arises by His grace as “divine vision,” enabling the seeker to perceive reality in Shiva rather than as separate from Him.

Linga-worship trains the mind to recognize Shiva as the all-pervading support of manifest existence; this verse expresses that culmination—through devotion and inner union, the devotee is granted the capacity to see the universe established in Shiva’s presence (Saguna leading toward the realization of the supreme principle).

A focused dhyāna: remain “ataṃdrita” (steadfast), contemplate all beings and worlds as resting in Shiva, and pray for His anugraha (grace) for divya-dṛṣṭi; this pairs naturally with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and Linga-dhyāna.