Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 28

दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse

Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice

तं देवममृतं रुद्रं कर्मणा तपसापि वा । स्वाध्यायेन च योगेन ध्यानेन च प्रजापते

taṃ devamamṛtaṃ rudraṃ karmaṇā tapasāpi vā | svādhyāyena ca yogena dhyānena ca prajāpate

اے پرجاپتی، اُس الٰہی اور امر رُدر تک رسائی اور اُس کا ادراک عملِ مقدّس، تپسیا، سوادھیائے، یوگ اور دھیان کے ذریعے ہوتا ہے۔

तम्him
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Object; apposition to तम्)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन
अमृतम्immortal
अमृतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier of देवम्/रुद्रम्)
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
कर्म (Object; apposition)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन
कर्मणाby action/ritual work
कर्मणा:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन
तपसाby austerity
तपसा:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd), एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
स्वाध्यायेनby self-study/recitation
स्वाध्यायेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
योगेनby yoga
योगेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd), एकवचन
ध्यानेनby meditation
ध्यानेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
प्रजापतेO Prajāpati
प्रजापते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th), एकवचन

Lord Shiva (Rudra)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it prescribes upāyas (means) to approach the deathless Rudra—karma, tapas, svādhyāya, yoga, dhyāna—framing soteriology rather than geography.

Significance: Defines ‘pilgrimage’ as disciplined approach (sādhana) culminating in Rudra-realization; emphasizes inner transformation as the true tīrtha.

Role: teaching

S
Shiva
R
Rudra
P
Prajapati

FAQs

It teaches that the immortal Lord Rudra can be attained through multiple Shaiva-approved disciplines—right action, austerity, scriptural recitation, yogic practice, and steady meditation—showing an integrated path toward liberation under Pati (Śiva).

These practices support Saguna worship—ritual action and mantra-recitation directed to Śiva (often in Liṅga form)—and culminate in dhyāna where the devotee internalizes the deity, moving from outer worship to inner realization.

Svādhyāya (repetition/recitation of Śiva mantras such as the Pañcākṣarī), combined with yogic discipline and dhyāna on Rudra; the verse also validates tapas and prescribed karmas (daily worship/rites) as supportive means.