शरण्योऽस्माकमधुना नास्त्येव हि जगत्त्रये । शंकरद्रोहिणो लोके कश्शरण्यो भविष्यति
śaraṇyo'smākamadhunā nāstyeva hi jagattraye | śaṃkaradrohiṇo loke kaśśaraṇyo bhaviṣyati
اب ہمارے لیے تینوں جہانوں میں واقعی کہیں بھی کوئی پناہ نہیں۔ اس دنیا میں جو شنکر کے غدار ہیں، اُن کا محافظ اور سہارا آخر کون بنے گا؟
Satī (in the narrative of the Satīkhaṇḍa, lamenting the consequences of hostility toward Śaṅkara)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: teaching
It declares Śaṅkara (Pati) as the final refuge across the three worlds; when one turns against Shiva, one cuts oneself off from grace and protection, and karma becomes inescapable.
The verse emphasizes seeking shelter in Śaṅkara as the accessible Lord; in practice this is approached through Saguna worship—especially the Śiva-liṅga as the compassionate, worship-worthy form through which the devotee receives protection and purification.
Take refuge through daily Śiva-bhakti: japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), respectful avoidance of Śiva-apacāra (offense), and steady worship of the liṅga with humility as the core inner discipline.