उत्पातवर्णनम् / Description of Portents at Dakṣa’s Sacrifice
ततस्ते तापसंतप्ता रुरुदुः कुररी इव । रोदनध्वनिसंक्रातोरुक्तिप्रत्युक्तिका इव
tataste tāpasaṃtaptā ruruduḥ kurarī iva | rodanadhvanisaṃkrātoruktipratyuktikā iva
پھر تپسیا اور غم کے دَہکنے سے جھلس کر وہ کُرَری پرندے کی طرح رو پڑے؛ ان کے رونے کی آواز فضا میں بازگشت کی مانند—پکار اور جواب کی طرح—گونجتی رہی۔
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
Shakti Form: Satī
Role: destructive
Cosmic Event: lamentation spreading like echo; ‘tāpa’ as heat of grief/austerity amid cosmic disturbance
It portrays how overwhelming sorrow can purify the heart: when worldly supports collapse, the soul’s emotion becomes concentrated, and devotion (bhakti) naturally intensifies—an inner turning toward Pati (Śiva) beyond mere ritual.
The verse emphasizes a Saguna-bhakti mood: the devotee’s heartfelt cry and remembrance become a living offering. In Shaiva practice, such emotion is redirected into Linga-worship through japa, prayer, and surrender rather than remaining as aimless grief.
Transform lament into mantra-japa—especially the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—and steady the mind with simple Linga-dhyāna; offer the emotion as inner arghya, supported by bhasma/tripuṇḍra and a vow of restraint.