Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 6

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

मदनान्मदनाख्यस्त्वं जातो दर्पात्सदर्पकः । तस्मात्कंदर्पनामापि लोके ख्यातो भविष्यसि

madanānmadanākhyastvaṃ jāto darpātsadarpakaḥ | tasmātkaṃdarpanāmāpi loke khyāto bhaviṣyasi

مدن سے پیدا ہونے کے سبب تو ‘مدن’ کے نام سے معروف ہوگا؛ اور دَرپ سے اُٹھنے کے باعث تو ہمیشہ دَرپ والا رہے گا۔ اس لیے دنیا میں ‘کندرپ’ کے نام سے بھی مشہور ہوگا۔

मदनात्from Madana
मदनात्:
अपादान (Apādāna/Ablative-source)
TypeNoun
Rootमदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular ‘from/because of Madana’
मदनाख्यःcalled ‘Madana’
मदनाख्यः:
कर्तृ-विशेषण (Kartu-viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमदन + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषभाव: मदन इति आख्या यस्य) ‘named Madana’
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
जातःborn
जातः:
कर्तृ-विशेषण (Kartu-viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born/arisen’
दर्पात्from pride
दर्पात्:
हेतु (Hetu/Cause; often expressed by ablative)
TypeNoun
Rootदर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; Ablative singular ‘from pride/because of pride’
सदर्पकःproud
सदर्पकः:
कर्तृ-विशेषण (Kartu-viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस + दर्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘with pride/proud’ (सः दर्पकः)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
सम्बन्ध (Sambandha/Logical connector)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/तद्-प्रयोग)
Formअव्यय, तस्मात्-अर्थ (therefore/from that)
कंदर्पनाम(the) name ‘Kandarpa’
कंदर्पनाम:
सम्बन्ध (Sambandha/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootकंदर्प + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (षष्ठी-तत्पुरुषः: कंदर्पस्य नाम) ‘the name Kandarpa’
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
ख्यातःrenowned
ख्यातः:
कर्तृ-विशेषण (Kartu-viśeṣaṇa/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘you will be/become’

Lord Śiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahadeva

S
Shiva
M
Madana (Kama/Kandarpa)

FAQs

The verse diagnoses the twin bonds (pāśa) of desire (kāma/madana) and pride (darpa) that keep the soul (paśu) restless; Śiva’s naming indicates that unchecked desire naturally matures into ego, both of which must be mastered for liberation (mokṣa).

In Saguna-Śiva worship—especially Linga-upāsanā—the devotee offers mind and senses back to Śiva, cultivating restraint and humility; this directly counters kāma and darpa, aligning the inner being with Śiva as Pati (the Lord) who dissolves bondage.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—with a vow of self-restraint (saṃyama) to pacify desire, and humble devotion (bhakti) to soften pride; if following Purāṇic practice, combine with Tripuṇḍra (bhasma) and daily Śiva-smaraṇa.